Sunday, October 30, 2016

Moroccan mystique

Helsinki, 5 degrees


He is a good storyteller who can turn a man's ears into eyes.

As temperatures drop in Helsinki, my thoughts tend to lean more towards our home. I mentioned cosiness in my previous blog post. One thing that dramatically adds to the cosiness at home are good scents, if you ask me. Despite the fact that we have plenty of scented candles at home, the best scent I've experienced during the last couple of weeks, has been the one of Moroccanoil. I received the sample of this oil through the Finnish beauty surprise box LivBox. Read my earlier blog post about the surprise box here.

Kun lämpötila laskee Helsingissä, niin ajatukseni siirtyvät ns. sisätiloihin, eli alan miettimään kotiin liittyviä asioita. Mainitsin kotoilun jo edellisessä blogikirjoituksessani. Mielestäni tuoksut vaikuttavat merkittävästi viihtyisyyteen, näin myös kotioloissa. Vaikka meillä on kotona useita tuoksukynttilöitä, viime aikoina suosikkituoksuni on ollut Moroccanoil -hoitoöljy. Hoitoöljynäyte tuli lokakuun LivBoxin mukana. Voit lukea lisää LivBoxista tästä aikaisemmasta blogikirjoituksesta.

According to the Moroccanoil brand itself: "Memorable and exotic, the signature Moroccanoil scent is an iconic juxtaposition of notes that transport the senses, conjuring images of a relaxing beach-side vacation, and the feeling of indulging in a luxurious spa. A highly-regarded and truly distinctive fragrance: spicy amber aromas merge with sweet florals, capping the sensorial journey with a soothing experience to remember."

Moroccanoil -brändin mukaan: "Muistiin painuva ja rauhoittava, Moroccanoilin tunnusomainen tuoksu, on muodostunut ikoniksi jo itsessään. Erottuva, aistit herättävä tuoksu, joka herättää mielikuvia rentouttavasta lomasta rannalla ja hemmottelustaa ylellisessä kylpylässä. Erittäin arvostettu ja hyvin tunnusomainen tuoksu: ambran mausteiset aromit yhdistyvät makeisiin kukkaistuoksuihin kruunaten aistien matkan rauhoittavalla ja mieleenpainuvalla tuoksukokemuksella."

I know this product is very controversial, as many in Finland say it actually has very little to do with argan oil itself as an ingredient, and much more with silicone. When I asked my eco-hairdresser about it, she confirmed that I was right to worry about this matter. The amount of actual argan oil is very little in this product. However, she said that I can finish the little sample bottle I've started testing as long as I'm aware that there are better argan oil products out there.

Jo nopealla nettihaulla selvisi, että kyseinen tuote on todella kiistanalainen Suomessa (mm. Kemikaalicocktailin Noora on kirjoittanut hyvän kirjoituksen tästä). Näin, koska tuote sisältää hyvin vähän arganöljyä, ja enemmän silikonia. Kun kysyin asiasta omalta ekokampaajaltani, sain kuulla että asia todellakin on näin. Hän kuitenkin sanoi, että voin toki käyttää pientä näytepurkkia loppuun asti jos haluan, kunhan tiedän että markkinoilla on parempiakin arganöljytuotteita.

Having said this, the scent of this product made me daydream about Morocco and all its mystique. I've never been to the country, but only heard travel stories about Morocco from my parents, hence the Moroccan tray you see in this blog post that was a souvenir from their travels in the country. In addition, when I was around 18, I also had a Moroccan friend, who was on study exchange in Helsinki so through him I learned some more about the place. There is actually a color flaw in the tray, which is a great methaphor to the leading theme of this post. According to my mother, the seller of the tray changed the tray when he was wrapping it up for my parents. He replaced a perfect tray with one that had a defect. She noticed this only when she was back in Helsinki. Nevertheless, I couldn't love the tray more, among others as it reminds me of the fact that most things that are too good to be true, are actually that - false. In my opinion, we are all beautiful, also with our flaws.

Moroccanoil -hoitoöljyn tuoksu sai minut näkemään päiväunia Marokosta ja sen mystiikasta. Itse en ole kyseisessä maassa käynyt, vaan olen siitä vain matkakertomuksia kuullut vanhempiltani. Tämän blogikirjoituksen tarjotin onkin matkamuista heidän matkoiltaan. Tämän lisäksi, minulla oli 18-vuotiaana marokkolainen kaveri, joka oli opiskeluvaihdossa Helsingissä, joten hänen kauttaan olen myös kuullut paljon maasta. Sitä ei ehkä heti huomaa, mutta tarjottimessa on värivirhe. Virhe kuvastaa hyvin tämän kirjoituksen kantavaa teemaa. Äitini mukaan, tarjottimen myyjä vaihtoi viallisen tuotteen toisen tuotteen paikalle kun hän pakkasi tarjottimen myyntihetkellä. Hän huomasi vaihdon vasta kotona. Tästä huolimatta pidän kovasti tarjottimesta, mm. koska se muistuttaa minua siitä, että jos jokin asia vaikuttaa liian hyvältä ollakseen totta, se luultavasti on sitä - epäaito/teko/teennäinen/valheellinen. Minun mielestäni olemme kaikki kauniita, myös vikojemme kanssa.

My second favorite product in October's LivBox / Toinen suosikkituotteeni lokakuun LivBox -laatikossa

Lumene LÄHDE Pure Arctic Miracle, 3-in-1 Micellar Cleansing Water

According to Lumene, the new LÄHDE (direct translation: source) collection unlocks the sensation of deep hydration. The LÄHDE range supercharges your skin with moisture by combining the sources of ideal hydration, pure Arctic spring water and hydrating, mineral-rich, natural Nordic birch sap. In this cleansing water, the combination of native cloudberry water and pure Arctic spring water removes face, eye and lip make-up with stand-out cleansing. I love how it leaves my skin feeling fresh, just like if I would have splashed some natural water on it.

Lumenen mukaan, uusi LÄHDE -tuotesarja vapauttaa veden voimaa ihon hyväksi. Vesi on aina hyvinvoivan, luonnollisesti säteilevän ihon salaisuus. Uusi tuotesarja yhdistää puhtaan pohjoisen lähdeveden tehokkaasti kosteuttavaan, mineraalipitoiseen koivun mahlaan. Runsaasti luonnollisia kosteuttavia ainesosia sisältävät, virkistävät tuotteet hoitavat ja ravitsevat ihoa jättäen sen raikkaaksi, kauniiksi ja tehokkaasti kosteutetuksi koko päivän ajaksi. Micellar -puhdistusvesi poistaa päivän rasitteet pois iholta luonnollisesti. Luonnollista lakan nektaria ja puhdasta pohjoista lähdevettä sisältävä puhdistusvesi poistaa meikin hellävaraisesti ja tehokkaasti kasvoilta, silmien ympäriltä ja huulilta. Pidän siitä, että puhdistusvesi saa kasvoni tuntumaan raikkaalta - ihan kuin olisin juuri pessyt kasvoni virkistävällä vedellä!


What is your favorite scent at the moment? How do scents affect your life?

Mikä on suosikkituoksusi tällä hetkellä? Miten tuoksut vaikuttavat sinun elämään?

 
Wednesday, October 26, 2016

Silverjungle

Helsinki, 6 degrees


I want to stay curled and cosied and chocolated....forever in my mother’s arms.

Late October evenings are ideal for cosiness. I love this time of year, when it's allowed to stay at home and bundle oneself up on the sofa together with your loved ones. Blankets, candles, hot cups of tea, woolen socks - oh, this year I'm sure understanding the true value of autumn as I have my sweet baby girl to cuddle up with. The Danish have a great word for this this warm sensation, hygge. In Swedish, mys is quite a good word for it as well as it stands for cuddling/snuggling. I guess the closest Finnish words would be myhäily and/or hölläily, but they're not as strong as the other two examples. If you ask me, cosiness adds to one's well-being, and is therefore very important!

Lokakuuillat ovat täydellisiä kotoiluun. Pidän kovasti tästä vuodenajasta, jolloin on salittua jäädä kotiin ja kääriytyä rakkaiden kanssa lämpöiseen vilttiin ja vajota sohvan pehmeään syliin. Kynttilät, kuumat teemukit, villasukat - oi, tänä vuonna vasta ymmärrän syksyn arvon kun saan makoilla sohvalla tyttövauvani kanssa. Tanskalaiset käyttää tätä lämmintä tunnelmaa varten osuvaa sanaa, hygge. Ruotsiksi taas käytetään sanaa mys. Suomeksi ei vastaavaa sanaa oikein löydy, mutta ehkä sanat myhäily ja/tai hölläily avaavat sitä jotenkin. Mielestäni kotoilu lisää ihmisen hyvinvointia, ja on siksi jokaiselle hyvin tärkeä asia!

This fall we get to cuddle up with ecological & ethical clothes, what's better than that? I recently teamed up with Finnish clothing label Silverjungle, and in this blog post I'll showcase two of its clothing items: the trendy grey bomber jacket for women and the vivacious yellow knitted baby jumpsuit. I must say, these are definitely our favorite comfort clothes this autumn. In addition to being ecological, ethical and comfortable, they are also eye-catching and practical! Nowadays, I love clothing pieces with pockets as they're so handy with a baby.

Tänä syksynä saamme kääriytyä huovan lisäksi myös ekologisiin ja eettisiin vaatteisiin, mikä voisi olla sen parempaa? Tein hiljattain blogiyhteistyötä kotimaisen Silverjungle -vaate- ja asustemerkin kanssa ja tässä blogikirjoituksessa esittelen merkin kaksi vaatekappaletta: trendikkään harmaan bomber -takin naisille ja pirteän keltaisen vauvaneulehaalarin. Nämä ovatkin tänä syksynä suosikkihölläily- ja kotivaatteemme, jos minulta kysytään. Sen lisäksi, että ovat ekologisia, eetteisiä ja mukavia, niin ovat myös katseenvangitsijoita ja käytännöllisiä! Nykyään arvostan taskullisia vaatteita koska ovat niin käteviä vauvan kanssa.

Silverjungle offers high quality kids' clothing & accessories, which have been designed with keeping in mind the most important thing in the world: children. The collections are designed for babies & kids, sizes from newborn to 146/152. In addition, the company has a women's collection in sizes XS—XL. Silverjungle wishes to emphasize happiness, joy of life and new experiences. The company personally audits certification programs to make sure that none of its factories uses child labor. Silverjungle also checks that the factory's work environment is good. All Silverjungle pieces are either Öko-Tex Standard 100 certified (an independent testing and certification system for textile products from all stages of production, fibres, yarns, fabrics, ready-to-use end products, including accessories, along the textile value chain) or meet Global Organic Textiles standards.

Kotimainen Silverjungle -vaatemerkki tarjoaa korkealaatuisia lasten vaatteita & asusteita, jotka on suunniteltu pitäen mielessä maailman tärkeintä ja inspiroivintä asiaa – nimittäin lapset. Mallistot ovat suunniteltu vauvoille ja lapsille – tarjolla on kokoja pienestä vauvasta aina koululaiseen asti (suurin koko 146/152). Koot vaihtelevat tuotteittain. Lisäksi mallistosta löytyy naisten vaatteita, koot XS–XL.Silverjungle haluaa korostaa elämäniloa, onnen hetkiä ja uusia kokemuksia pienen matkaajan taipaleella. Toimivuus, käytännöllisyys, laatu ja tuotteen ulkonäkö toimivat suunnittelun ja tuotannon perustana. Silverjungle -ideologian mukaan tavoitteena on tarjota korkealaatuisia vaatteita ja asusteita, jotka täyttävät vaatemerkille tärkeitä ekologisia ja eettisia vaatimuksia. Yritys varmistaa henkilökohtaisesti auditointi- ja sertifiointijärjestelmien avulla, ettei yksikään tehtaista käytä lapsityövoimaa ja että kaikki tehtaat tarjoavat työntekijöilleen kunnolliset työskentelyolosuhteet. Kaikki tuotteet ovat Global Organic Textiles -standardit täyttäviä ja/tai Ökotex-sertifioituja.

hat VILA bomber jacket SILVERJUNGLE leggings H&M baby jumpsuit SILVERJUNGLE

How do you cozy up at home? Do you have a favorite comfortable outfit?

Missä sinä viihdyt kotona? Onko sinulla suosikkioloasua?


Friday, October 21, 2016

Mad about velvet

Helsinki, 4 degrees


The sky was a sparkling succession of black diamonds on black velvet made crystal clear by the blackout.

During the chillier seasons, autumn & winter, I start to crave soft textures like velvet. I first mentioned my fondness of velvet on the blog back in 2008 & 2011, see the blog posts here and here. In 2012, I started to create my favorite look, the so called urban cowgirl look that I've mentioned many times on the blog. In the beginning, this look was completed by a pair of velvet pants. This fall, my look is this: the pink duster jacket / trench coat & scarf I introduced in this earlier blog post + a newfound velvet baseball cap. It's the first time I've put on a baseball cap since junior high school and I can't get enough of it!

Viileiden kausien aikaan, eli syksyisin ja talvisin, alan himoitsemaan pehmeitä tekstuureja, kuten samettia. Mainitsin samettikiintymykseni ensimmäisen kerran blogin puolella vuosina 2008 & 2011, löydät blogikirjoitukset täältä ja täältä. Vuonna 2012 aloin luomaan suosikki-ilmettäni, jota kutsun kaupunkilaislehmitytöksi. Silloin ilmeen täydensivät samettihousut. Tänä syksynä suosikkiasukokonaisuuteni näyttää tältä: se koostuu vaaleanpunaisesta duster- / trenssi -takista & huivista, jotka esittelin tässä aikaisemmassa blogikirjoituksessa + uudesta samettilippiksestä. En ole käyttänyt lippistä sitten yläasteen, mutta nyt en saa siitä tarpeekseni!

 
What is your relationship with velvet? Can you go wrong by wearing this soft texture in autumn & winter? 
 
Mikä on suhteesi samettiin? Mikä voi mennä pieleen syys- ja talvipukeutumisessa tämän pehmeän tekstuurin kanssa?
 
 
Tuesday, October 18, 2016

Sleep like a baby with Baby Merlin's Magic Sleepsuit

Helsinki, 7 degrees

  
Having my baby fall asleep takes away all of my worries and stresses. A sense of complete and total peace comes over me.

The question every new mom gets at some point is "how well does your baby sleep?" or "do you get much sleep?". These questions are usually dreaded by all moms, because if the answer to them happens to be positive, there is a common belief that one should just be thankful and not jinx the happy situation by talking about it. So I might ruin our situation by writing this post, but that is just the kind of daredevil I guess I am. I think when you find something that works for you, you should share the good news because it might also help others. So let me tell you one of our little secrets.

Jokainen tuore äiti saa jossain vaiheessa kuulla kysymyksen "no, miten teillä nukutaan?" tai "saatko öisin ollenkaan nukuttua?". Juuri eilen vitsailin asiasta yhden kollegakaveriäidin kanssa, että tuntuu siltä että näistä asioista ei oikein edes saisi puhua koska se tuo huonoa onnea ja silloin asiat heti muuttuvat pahempaan suuntaan. Ehkä pilaan kaiken kun kirjoitan tämän blogikirjoituksen, mutta sellainen huimapää olen. Mielestäni on tärkeetä jakaa hyvin havaittuja asioita, koska ne voivat auttaa myös muita. Joten ajattelin tässä kirjoituksessa jakaa yhden salaisuuden.

When my baby girl was born, she was a little bit on the lighter side as she weighed just little under three kilograms. Therefore, we were told to feed her every three hours to make sure that her weigh increased in a so called normal way (this meant that occasionally we needed to wake her up every three hours for feedings). Once she hit the "normal" growing curve, we didn't need to continue doing this. At that point, however, both she and we as parents, had got used to this schedule, though, so even without an alarm going off, we would wake up every three hours or so. It took a few months for us to stop waking up like this. When our baby girl was around two months old, we decided to move her, from sleeping between me and my fiancé, to sleeping in her own crib next to our bed. At that point she slept around 5-6 hours in a row at night. When she turned three months, we started to use Baby Merlin's Magic Sleepsuit, and every since we've been sleeping up to 6-9 hours per night! Shh, don't tell anyone!

Kun tyttövauvamme syntyi, hän oli ns. kevyemmän sarjan tyttö, ja painoi vähän alle kolme kiloa. Näin ollen meitä kehoitettiin syöttämään häntä kolmen tunnin välein, jotta hänen painonsa nousisi normaalin käyrän mukaan (tämä tarkoitti että silloin tällöin jouduimme herättämään hänet syöttövuoroihin). Kun hänen painonsa kasvoi normaalin käyrän mukaan, saimme lopettaa herättelyn. Siinä vaiheessa tyttö, ja me vanhemmat myös, olimme jo tottuneet tähän syöntirytmiin, joten heräsimme kolmen tunnin välein myös ilman herätyskelloa. Kesti pari kuukautta ennen kun pääsimme tästä rytmistä pois. Kun tyttömme oli n. kahden kuukauden ikäinen, päätimme siirtää hänet perhepedistä meidän sängyn viereiseen pinnasänkyyn. Sen jälkeen hän rupesi nukkumaan n. 5-6 tuntia putkeen öisin. Kun hän täytti kolme kuukautta, aloimme käyttämään Baby Merlinin Magic Sleepsuit -unihaalaria, ja siitä lähtien olemme saaneet nukkua 6-9 tunnin öitä! Shh, älä kerro kenellekään!

So what is this suit? My fiancé calls it our daugther's NASA suit, because he thinks she looks like an astronaut in it. As I've explained before, for instance in this blog post, I'm widely fascinated with space, so I like this adorable nickname. The Magic Sleepsuit® is an innovative swaddle transition product that provides babies with a cozy, calming, and safe sleeping environment. The patented Magic Sleepsuit is designed for babies who are ready to transition from the swaddle, yet still need that cozy and contained feeling to aid in their sleep. It's designed for back sleeping in the crib as recommended by most academies of pediatrics. So what made me want to collaborate with this sleepsuit company & try it out? The Sleepsuit is invented by an American Pediatric Physical Therapist and mom of four children Maureen Howard. In Europe, the reasonably priced suit (about €30) can be bought for instance on Amazon UK, where it's actually a bestseller and has faster shipping than if you buy it from the product website.

Mikä haalari tämä oikein on? Sulhaseni kutsuu unihaalari tyttäremme NASA -asuksi koska hänen mielestään hän muistuttaa astronauttia haalarissa. Kuten olen aikaisemmin maininnut blogin puolella, esimerkiksi tässä blogikirjoituksessa, niin avaruus kiehtoo minua kovasti, joten pidän tästä suloisesta kutsumanimestä. The Magic Sleepsuit® -unihaalari on patentoitu innovatiivinen & mukava kapalo, joka parantaa unihetkiä koska se rauhoittaa vauvaa ja lisää turvallisuuden tunnetta. Se on tarkoitettu selin nukkumista varten, mikä on tärkeetä koska kyseinen asento on vauvalle turvallisin. Mikä sai minut tekemään blogiyhteistyötä kyseisen tuotemerkin kanssa & kokeilemaan haalaria? Unihaalari on amerikkalaisen fysioterapeutin & neljän lapsen äidin, Maureen Howardin, keksimä. Euroopassa kohtuuhintaista haalaria (n. 30€) myy mm. UK:n Amazon -nettikauppa, jossa se on jo ollut myyntimenestys.

Maureen, the creator of the Magic Sleep Suit, shared her “ah-ha!” moment in the Huffington Post / Näin unihaalarin luoja Maureen on kertonut haalarin synnystä Huffington Post -lehdessä:

"Like most new moms, I was wishing for a magic wand, something I could simply wave over my young son Will’s head that would help him sleep for longer than thirty minutes. Night time wasn’t a problem for us but at about three or four months, when he had grown out of his swaddle, we couldn’t get him to nap for very long in his crib. I remember sitting in my family room, listening to the baby monitor, being so frustrated. I could look at the clock and tell you exactly when he’d wake up. Yet if I took him for a walk in the jogging stroller or for a ride in the car, he’d sleep straight through. It got to the point, where I’d just leave him in the stroller, in the living room, because I knew he’d get a good nap. The situation would have been frustrating for any parent, but for me being a pediatric physical therapist, it became a puzzle I desperately wanted to figure out. I wanted to know what it was about that stroller that helped Will sleep. What I never imagined was that the solution I was searching for would have an impact far beyond my own family. I love the idea that something I did is making a difference in so many lives. I loved doing that as a pediatric physical therapist and now I can do it in a much bigger way. My kids will always be my priority. I don’t want to miss any of their growing up. But who better than a mom to figure out how to manage a business and a family? We’re always multi-tasking. We’re the CEOs of our households. And what a great way to show your kids what’s possible.”

So what's the magic? According to me, the three secrets of the comfortable fleece suit is that it helps muffle reflexive startles, it eliminates the need for blankets and it's designed for back sleeping in the crib! I also love the fact that it adds freedom to move arms and legs, so it's no straitjacket as some products on the market. The only thing I've added to the suit are some "gloves" as we've noticed that our baby girl has had chilly fingers some mornings without them. In Helsinki, it's already quite cold outside so that unfortunately affects somewhat the warmth in our bedroom. However, our baby girl sleeps better in chillier environments, so actually this situation is ideal.

Mikä on tämän haalarin salaisuus / mitä erikoista siinä on? Mielestäni, tässä mukavassa fleece-unihaalarissa on kolme hyvää & tärkeää piirrettä, jotka takaavat koko perheelle hyvän levon: se auttaa vähentämään vauvan säpsähtelyä, se auttaa vauvaa nukkumaan turvallisesti selällä ja sen myötä vauvan pinnasänkyyn ei tarvitse mitään peittoa (mikä myös parantaa vauvapedin turvallisuutta)! Mielestäni on hienoa, että tämä unihaalari mahdollistaa vauvan liikkumisen, joten tässä ei ole kyse mistään pakkopaidasta (markkinoilla on myös tarjolla joitankin kapaloita/kapalopusseja, jotka muistuttavat enemmän sellaista). Vaikka vauva voi liikkua haalarissa, se on merkittävästi vähentänyt öisiä jumppahetkiä (pyörintää, hulinaa), jotka estivät ainakin minua nukkumasta hyvin. Itse olen kuitenkin kokenut, että haalarin kanssa on hyvä käyttää joitakin tumppuja, jotta vauvan kädet pysyvät varmasti lämpiminä myös yöaikaan. Koska meidän makuuhuoneessa on tietoisesti kohtuullisen viileetä, olen huomannut, että muuten tyttöni kädet ovat olleet aamulla hieman kylmät. Tyttömme kuitenkin nukkuu paremmin viileässä ympäristössä, joten näin nukkuminen sujuu meiltä kaikilta kolmelta hyvin.

NB! In these photos, she's taking a nap. She usually takes her naps outside in the pram, on our daily strolls, so this situation was planned beforehand so that I could take the photos during the day (at night-time it would have been tricky to get enough light in the photos). The stuffed animals were placed in the crib to make the photos look more cozy, but usually the only stuffed animal she has in her crib while she sleeps is the Moomin, which is designed to hang in the crib without causing any danger for the baby. For safety reasons, normally the stuffed animals are in the crib merely when our daugther is not.

Huom! Näissä kuvissa tyttäreni nukkuu päiväunia. Yleensä päiväunet nukutaan ulkona, lastenvaunussa, joten tämä kuvaustilanne on ollut suunniteltu. Näin, jotta saisin nämä kuvat otettua päiväsaikaan (yöaikaan olisi haasteellista saada kuvia otettua). Pehmolelut ovat lisätty pinnasänkyyn kuvausta varten, mutta yleensä sängyssä on vain turvallinen, kaiteesta roikkuva, muumilelu kun tyttöni nukkuu siinä. Turvallisuussyistä perhmoeläimet ovat pinnasängyssä vain kun tyttöni on ylhäällä.

I'm really excited about this blog collaboration because its precious prize! The lovely prize of this giveaway is one Magic Sleepsuit for a 3-6 month-old baby in the color of your choice (it comes in pink, blue and yellow)! You can see the color alternatives here.

Ilokseni sain yhden unihaalarin arvottavaksi blogin lukijoille. Blogiyhteistyökilpailun palkintona toimii siis yksi 3-6kk:n vauvan Magic Sleepsuit -unihaalari
voittajan valitsemassa värissä (haalari löytyy vaaleanpunaisena, vaaleansinisenä ja keltaisena)! Näet värivaihtoehdot täältä.




The international giveaway continues until October 25, 2016!

How to join the competition:
- like the Instagram profile and/or Facebook page of this blog
- like the Magic Sleepsuit's Facebook page and/or Instagram profile
- state in your comment to whom you would give the sleepsuit, which color you would like to receive and give a functioning email address

The drawing will take place on the 26th of October. I will inform the winner on the same day. Good luck!

//

Kilpailu päättyy 25. päivä lokakuuta!

Näin osallistut kilpailuun:
- tykkää blogini Facebook -sivusta tai/ja Instagram -profiilista
- tykkää Magic Sleepsuitin Facebook -sivusta ja/tai Instagram -profiilista
- kerro kommenttikentässä kenelle antaisit unihaalarin, minkä värisenä sen toivoisit ja jätä minulle toimiva sähköpostiosoite

Valitsen voittajan 26. päivä lokakuuta. Ilmoitan voittajalle sähköpostitse samana päivänä voitosta. Onnea kilpailuun!


Sunday, October 16, 2016

50 shades of autumn colors

Helsinki, 6 degrees


I was drinking in the surroundings: air so crisp you could snap it with your fingers and greens in every lush shade imaginable offset by autumnal flashes of red and yellow.

This fall, Helsinki's autumn colors have been exceptionally beautiful! Just for fun, I decided one day to start a photo series named #50shadesofautumncolors on my Instagram account. The idea was to take nature photos of the autumn colors while taking my daily strolls with my baby girl. By now, the series' photos have received a stunning amount of over 4 000 likes! I'm so happy about the good response! If I have inspired at least one person to visit my beloved home city Helsinki in autumn, I think I've achieved something with my series.

Tänä syksynä ruskan väriloisto on ollut erinomainen myös Helsingissä! Huvin vuoksi päätin yhtenä syyspäivänä aloittaa #50shadesofautumncolors -nimisen kuvasarjan Instagramissa. Ajattelin, että voisin kuvata luontoa tyttövauvani kanssa päivittäisillä vaunulenkeillämme. Tähän mennessä kuvasarja on saanut yli neljä tuhatta tykkäystä! Olen todella iloinen hyvästä vastaanotosta! Jos olen inspiroinut edes yhden henkilön ja näyttänyt hänelle miten kaunis rakas pääkaupungimme on syksyisin, niin koen että kuvasarja on onnistunut.


What is your favorite autumn city destination? Do you enjoy autumn colors?

Mikä on syyssuosikkikaupunkisi? Nautitko ruska-ajasta?


Thursday, October 13, 2016

Baby led weaning with Finnish Muurla, Arabia, Iittala & Moomin

Helsinki, 7 degrees


I don’t know why they say “you have a baby.” The baby has you.

As my baby girl turns four months next week, baby led weaning is becoming more topical. Weaning is the process of gradually introducing an infant to what will be its adult diet. It's a long process, and we're not in any hurry, but as the Finnish recommendation nowadays is that one can start to try some vegetables (carrot, potato, sweet potato, cauliflower, broccoli) and fruits (e.g. pear, berries) in purée form from the age of four months, we will slowly start to try new tastes alongside mother's milk/formula. Two new flavors per week is the recommendation. After the previously mentioned flavors, also porridge from one grain (oat, barley, wheat, rye), and mashed meat and fish are allowed.

Kun tyttövauvani ensi viikolla täyttää neljä kuukautta, kiinteiden ruokien kokeilusta tulee ajankohtaista. Kokeiluprosessi on pitkä, eikä meillä ole sinänsä sen kanssa mitään kiirettä. 4kk:n neuvolassa kuitenkin kerrottiin, että voidaan soseiden kanssa aloittaa kokeilu, joten pikkuhiljaa ruvetaan uusia makuja maistelemaan äidinmaidon/korvikkeen lisänä. Aloitellaan perunalla, porkkanalla, bataatilla, kukkakaalilla ja parsakaalilla, jatketaan sitten hedelmillä ja marjoilla. Kaksi uutta makua viikossa on suositus, ja sen mukaan mennään. Näiden uusien makujen jälkeen, aletaan kokeilemaan myös puuroa (yksi vilja kerrallaan), lihaa sekä kalaa.

Some of the favorite presents that our baby girl received for her Baptism include Moomin classics by Finnish tableware companies Arabia, Iittala and Muurla. They now decorate our kitchen cupboard shelves that even from before mainly had dishes from the same companies.

Tyttövauvamme sai kastelahjoina Arabian, Iittalan sekä Muurlan muumiklassikoita. Nämä ihastuttavat astiat tuovat väriä astiakaappiimme, joka muutenkin sisältää suurimmaksi osaksi juuri näiden kyseisten tuotemerkkien astioita.

The Moomin mugs can be found in every Finnish home, and me & my fiancé had three from before, but now our baby girl has her very first one - the red Little My mug. She also received a plate with the same image. In addition, she received the childrens set named "Role Play" with Snorkmaiden, which belongs to the Moomin special product collection. Enamel items are timeless and of high-quality, and our baby girl now has two retro enamel mugs and one vintage jug. I love how Muurla even has handy silicon lids for the enamel mugs! Finally, she has the beginning of her own cutlery. Two of Iittala's Hackman spoons, one smaller coffee spoon named "Love", and one longer named "Snorkmaiden on the meadow", now await her tastings. All of these items make the perfect start for her baby led weaning, and we can then grow her tableware & cutlery collection as she gets older.

Rakkaat muumimukit löytyvät jokaisesta suomalaiskodista, ja meillä olikin sulhaseni kanssa jo kolme mukia entuudestaan, mutta nyt tytöllämme on ensimmäinen oma muumimuki - punainen Pikku Myy -muki. Hän sai ristijäislahjaksi myös lautasen samalla kuvalla. Tämän lisäksi, tyttäremme sai Muumi -erikoistuotteeisiin kuuluvan lasten astiastosetin nimeltään "Roolileikki", jossa Niiskuneiti koristautuu. Emalituotteet ovat ajattomia ja hyvälaatuisia, ja nyt meidän tytöllä on kaksi retro -sarjaan kuuluvaa emalimukia ja yksi vintage -sarjaan kuuluva kannu. Pidän kovasti Muurlan silikonikansista, jotka mahdollistavat juomisen mukeista pillin kanssa! Tyttäremme on nyt myös saanut ensimmäiset omat aterimet. Kaksi Iittalan Hackman -lusikkaa (kahvilusikka Rakkaus & pitkä lusikka Niiskuneiti kukkakedolla) odottavat nyt meidän yhteisiä maistiaishetkiä. Kaikki nämä lahjat muodostavat täydellisen lähtöasetelman kiinteiden ruokien maisteluun, ja tästä voimme jatkaa tytön astia- ja aterinkokoelman kasvattamista samalla kun hän kasvaa isommaksi.


What kind of tableware and/or cutlery do you like for children? Share your favorites with me!

Minkälaisista lasten astioista ja/tai aterimista pidät? Kerro astia- ja aterinvinkkisi minulle!


Sunday, October 9, 2016

Accessibility

Helsinki, 9 degrees


When one learns to focus energy through surrender and sensitivity, they become free, and can access the expansiveness of endless possibility.

Yesterday I read an article that really touched something within me, and made me want to write a blog post about this topic. The article was in Finland's biggest newspaper Helsingin Sanomat and it featured somebody I like to think that I know. Read the complete article here (in Finnish). I've met her several times through my work, and I consider her my friend. The article introduced Sanna Kalmari, one of the most positive people I know & the writer behind the Finnish wheelchair accessible blog named Palmuasema. The reason why her article moved me so much this Saturday morning as I was reading the newspaper was that it was so on point: accessible travel services serve more than physically challenged travelers & visitors - they are also essential for families with children and elderly people! So almost everybody at some point in life! I loved the five accessible tips she gave in her article, and I would like to share them from my point of view in this post.

Luin eilen artikkelin, joka kosketti minua niin syvästi, että päätin kirjoittaa oman blogikirjoituksen artikkelin esittämästä aiheesta. Artikkeli löytyi Helsingin Sanomista ja se kertoi minulle tutun henkilön tarinan. Pääset lukemaan koko artikkelin tästä. Olen artikkelin esittelemän henkilön tavannut monta kertaa työni kautta, ja pidän häntä ystävänäni. Artikkeli kertoi Sanna Kalmarista, joka on yksi positiivisimmista ihmisistä jonka tiedän. Hän kirjoittaa esteettömästä matkailusta Palmuasema -blogissaan. Syy, miksi hänen artikkelinsa kosketti minua niin paljon juuri eilen lauantai-aamuna kun selasin hesaria, oli että se osui naulan kantaan: esteetön matkailu & esteettömät matkailupalvelut palvelevat liikuntarajoitteisia, mutta myös lapsiperheitä ja vanhuksia! Eli melkein jokaista jossakin elämänvaiheessa! Pidin kovasti Sannan viidestä vinkistä esteettömään matkailuun, ja ajattelin tässä kirjoituksessa jakaa omat versioni niistä.

I haven't written about it on the blog, but actually accessibility has been a part of my life for a very long time. A close person to me has been using a wheelchair for over 15 years already, so I usually notice quite quickly if a place is accessible or not. Now as a mother, though, moving around with a pram, I've started to notice it in a different way. Of course I can move around as good as anywhere with my baby girl in a baby carrier / sling, and I do so quite often when I visit places nearby to our home. However, a pram is much more than a peaceful place where my baby girl takes her naps. It's also handy because it stores her changing bag and other essentials for baby care (e.g. toys, books, clothes, burp cloths). Having said this, I've noticed that I naturally appreciate more the places that take accessibility into consideration. I also strive to give positive feedback to the places that I've visited that do a good job, and constructive feedback to the ones that don't. I think I'm going to start to introduce my favorite spots in town in a series named "My mini Helsinki". It will mainly focuse on cafés, restaurants & sights (attractions) - places we've visited with my baby girl that is.

En ole kirjoittanut tästä aiheesta blogin puolella, mutta esteettömyys on oikeastaan ollut isossa roolissa elämässäni jo pitkään. Minulle läheinen ihminen nimittäin istuu pyörätuolissa, ja hän on jo 15 vuoden ajan käyttänyt kyseistä apuvälinettä. Näin ollen huomaan aika nopeasti jos joku paikka on esteetön tai ei. Nyt äitinä kun liikun lastenvaunun kanssa, niin huomaan asian taas uudessa valossa. Voin toki liikkua tyttövauvani kanssa kantorepun tai -liinan kanssa, ja niin teenkin jos liikun kodimme lähiympäristössä. Lastenvaunu on kuitenkin hyvin tärkeä osa vauva-arkea: se on tyttöni turvallinen & rauhallinen paikka, jossa hän voi nukkua päiväunet. Se on myös kätevä, koska siinä voin pitää hoitolaukkua ja muita vauvatavaroita (esim. leluja, kirjoja, vaatteita, harsoja). Tämän takia arvostan luonnollisesti enemmän paikkoja, jossa esteettömyys on otettu huomioon. Pyrin myös antamaan asiasta palautetta: sekä hyvää että rakentavaa sellaista. Olen päättänyt aloittaa blogikirjoitussarjan nimeltään "My mini Helsinki" eli esteetön Helsinki. Tässä blogikirjoitussarjassa tulen esittelemään hyväksi havaittuja paikkoja, lähinnä kahviloita, ravintoloita ja käyntikohteita, joissa olemme tyttöni kanssa käyneet.

Here are Sanna's five hints on accessibilty with my own twist / Tässä omat versioni Sannan viidestä vinkistä esteettömään matkailuun

Dream big / Unelmoi rohkeasti

When planning where to go with a pram, don't limit yourself. In my opinion, in this day and age there shouldn't be any inaccessible places. There is a saying: "where there is a will, there is a way", and it usually is true. When you have decided on a place that you would like to visit, first then think about how to make it work for you & your needs.

Kun suunnittelet retkeä lastenvaunun kanssa, älä keksi rajoitteita itsellesi. Mielestäni tänä päivänä kaikkien paikkojen tulisi olla esteettömiä, tai ainakin huomioida tämä seikka. Sanonnan mukaan "luja tahto vie läpi harmaan kiven", ja se pitää yleensä paikkaansa. Kun olet päättänyt mihin haluat mennä, ja vasta sen jälkeen, miten toteutat retken sinne.

Start in neighboring areas / Ensin lähimatkalle

When I started our daily strolls, I began in the neighboring areas. It's actually funny, we've lived in our current home for three years now, and only now I can really tell what services there are in our neighborhood. It's good to know your area & its services, because there will always be days when the weather isn't that good or you stay home for some other reason (to rest, illness etc.).

Kun rupesin tekemään päivittäisiä vaunulenkkejä tyttövauvani kanssa, aloitin lähikohteista. Mielestäni oli aika hassua huomata, että vaikka olemme asuneet kodissamme jo kolmisen vuotta, vasta nyt osaan kertoa mitä palveluita lähialueelta oikeastaan löytyy. Näitä palveluita on hyvä tietää, koska aina tulee päiviä jolloin on huono sää tai jäät kotiin muista syistä (mm. lepo- tai sairaspäivä).

Take advantage of aids & facilities / Hyödynnä apuvälineet

There are some key things to think about when moving around with a baby girl. Diaper changing rooms are one. I've found some lists of places with changing stations online, but obviously these lists are never complete. New places appear all the time. However, once I've discovered a new place with this facility, I always give good feedback on it and strive to visit these places more often. Usually in Helsinki, the diaper changing station is actually in the accessible toilet. There can be a permanent changing table in it, or alternatively a fold-away changing table that you pull down from the wall. I'm sure I'll start to appreciate also other kinds of baby / children aids (high chairs, play areas etc.) once my baby girl grows bigger.

Vauva-arjessa jotkut asiat ovat todella tärkeitä. Lastenhoitohuoneet kuuluvat näihin. Olen netistä löytänyt erilaisia listoja, jossa esitellään lastenhoitohuoneen omaavat Helsingin kahvilat & ravintolat, mutta nämä listat eivät tietenkään ole koskaan täydelliset. Uusia paikkoja tulee koko ajan. Olen kuitenkin aina antanut hyvää palautetta kun olen huomannut uudessa paikassa lastenhoitohuoneen, ja sen jälkeen pyrkinyt käymään paikassa useammin. Helsingissä lastenhoitopiste on yleensä inva-wc:ssä. Wc-tilassa voi olla jalallinen hoitopöytä, tai sitten alasvedettävä hoitotaso. Olen varma, että kun tyttöni tästä vielä kasvaa isommaksi, niin alan arvostamaan myös muita lastenhoitoon liittyviä välineitä (syöttötuoleja, leikkinurkkauksia ym.).

Prepare yourself beforehand / Valmistaudu etukäteen

Preparation is very important. If I feel uncertain, I always ask the places I plan to visit beforehand if they have e.g. a diaper changing room. I feel that that is also a way of letting them know that there is a demand for such aids. 

Valmistautuminen on todella tärkeässä roolissa. Aina kun en ole täysin varma, että joku paikka on lapsiystävällinen, niin kysyn etukäteen jos sillä on esim. lastenhoitohuone. Näin mielestäni kerron paikalle myös, että kysyntää sellaiselle on olemassa.

In Helsinki, I mostly move around by using public transport (if not merely my feet), using the Journey Planner. In its advanced search option, one can choose "Show accessibility information", which is an excellent service. I must praise the system as the adult that travels with a pram travels for free. However, that doesn't mean that there aren't any challenges. Twice during the past three months, I've stumbled upon inaccessible vehicles (old trams / commuter trains that are too narrow for prams and/or have stairs to enter). They are rare, as I've traveled about fifty times during these months, but they definitely change your plans nevertheless once they are in front of you. Usually these vehicles are indicated on timetables, but not the timetables that you find on the actual stops, but merely on the ones you find online. So therefore there is room for improvement. It becomes increasibly tricky when you need to change vehicles along the way, as you then need to check several timetables to make sure that the whole route is accesible. But, as I mentioned, 99% of the time, Helsinki's public transport system is perfect! So far, we have tried trams, buses, commuter trains and ferries. I'm excitely looking forward to trying out the metro for the first time!

Helsingissä liikun eniten julkisen liikenteen keinoin (jos en jalkaisin), ja käytän paljon mainiota Reittiopasta. Tarkennetussa reittihaussa voi valita kohdan "Näytä esteettömyystiedot", joka on loistava palvelu. Myös se, että aikuinen lastenvaunun kanssa matkustaa maksutta, on todella hieno asia! Tämä ei kuitenkaan tarkoita sitä, ettemme olisi jo kohdanneet joitakin haasteita. Kuluneiden kolmen kuukauden aikana olen kahdesti törmännyt esteellisiin kulkuvälineisiin (vanhat ratikka- ja junavaunut, joiden ovet ovat liian kapeita lastenvaunulle ja sisäänkäynnin yhteydessä on portaita). Esteelliset kulkuvälineet ovat harvinaisia, koska olen varmasti matkustanut julkisilla yli 50 kertaa näiden kuukausien aikana, mutta kun osuvat kohdalle niin muuttavat harmillisesti matkasuunnitelmia. Esteelliset kulkuvälineet ovat merkitty aikatauluihin, mutta yleensä vain nettiaikatauluihin, eikä pysäkeillä oleviin aikatauluihin. Joten parannusvaraa on vielä. Jos vielä joutuu matkan aikana vaihtamaan kulkuvälinettä, niin tilanne on vielä hieman monimutkaisempi kun joutuu tarkistamaan usean kulkuvälineen esteettömyystietoja. Mutta, kuten mainitsin, 99% ajasta, Helsingin julkinen liikennejärjestelmä toimii moitteettomasti! Tähän mennessä olemme kokeilleet ratikoita, busseja, paikallisjunia ja Suomenlinnan lauttoja. Odotan innolla ensimmäistä metromatkaa!

Attitude is key / Asenne on tärkein

The success of an excursion depends on your own attitude. There is a big difference if you merely see the places you can't enter due to inaccessibility or the ones that are accessible. When moving around with a baby, your attitude also affects your mood, which your baby will mirror. Babies are very sensitive to adult mood swings as they immediately sense them, so therefore it's important for the parent to eat, rest & sleep enough in between trips so that they will be successful.

Retken onnistuminen on omasta asenteesta kiinni. Siinä on suuri ero, näetkö vain ne paikat, joihin et pääse, vai ne, joihin pääset. Vauvan kanssa, asenteesi vaikuttaa myös mielialaasi, jota vauva peilaa. Vauvat ovat hyvin herkkiä aikuisten mielialan heittelehtimisille koska aistivat ne heti. Näin ollen on tärkeetä, että vanhempi syö, lepää ja nukkuu tarpeeksi retkien välissä, jotta ne onnistuvat hyvin.


What thoughts does accessibility awake in you? Do you ever think about it when moving around?

Mitä ajatuksia esteettömyys herättää sinussa? Käykö asia mielessäsi kun liikut ympäriinsä?


Friday, October 7, 2016

Real life Moomins

Helsinki, 8 degrees

Source

Sometimes we just need a little break from this thing we call 'life', and step into the cartoon life for a moment.

This summer I stumbled upon something very special, if you ask me. I'm sure you've heard about the Finnish Helsinki-based artist Jirka Vinse Jonatan Väätäinen, who turns Disney princesses into human characters. He calls them "Real Life" Disney Characters. If you haven't seen them, see his amazing work here. Inspired by him, this summer the talented Swedish illustrator Anna Ileby created real life Moomins! And you know how much I love the Moomins, so these illustrations are right up my alley! My favorites are Snufkin, Little My, Snorkmaiden & Too-ticky. You can read Anna's complete interview on Moomin.com here. I'll just share one of the questions here:

Tänä kesänä törmäsin johonkin todella erityiseen, jos minulta kysytään. Olet varmasti kuullut kotimaisesta muotoilijasta nimeltään Jirka Vinse Jonatan Väätäinen, joka tunnetaan parhaiten Disney -ihmishahmoistaan. Hän kutsuu niitä tosielämän Disney -hahmoiksi. Jos et ole vielä nähnyt kyseisiä hahmoja, pääset näkemään hänen uskomattomia luomuksia täältä. Väätäisen inspiroimana, lahjakas ruotsalainen kuvittaja Anna Ileby päätti tänä kesänä luoda tosielämän muumeja! Ja koska pidän niin kovasti muumeista, niin ihastuin näihin ihmishahmokuvituksiin! Suosikkini ovat Nuuskamuikkunen, Pikku Myy, Niiskuneiti ja Tuutikki. Voit lukea Annan koko haastattelun Moomin.com -sivustolla täältä. Itse halusin kuitenkin jakaa yhden kysymyksen täällä blogin puolella:

"Are you a big Moomin fan and if yes – why?
Oh I LOVE Moomins! I have all the books (which I have inherited from my mother), I have collected Moomin Mugs since the 90’s and my first tattoo was Little My! I like that the books are cleverly written, they are not only children’s books but more for adults. I also like that a lot of the characters are not so giggly and happy, but rather thoughtful and a little sad. There is someone for everyone to identify with."

Anna also makes beautiful illustrations based on photos. I'm definitely thinking about making one of my beloved baby girl one day. I think that would be a priceless & timeless piece of art in our home.

Anna piirtää myös upeita kuvituksia valokuvien perusteella. Tällä hetkellä suunnittelenkin tyttäreni lasteenhuoneeseen piirrustusta hänestä. Mielestäni piirros olisi korvaamaton & ajaton taideteos kodissamme.

Source

Can you recognize all of the precious Moomin characters? Any favorites? How do you feel about human versions of cartoon characters?

Tunnistatko kaikki rakkaat muumihahmot? Onko sinulla suosikkia? Mitä mieltä olet tosielämän piirroshahmoista?


Wednesday, October 5, 2016

BohoNord: my favorite knit cardigan this fall

Helsinki, 10 degrees


The quiet transition from autumn to winter is not a bad time at all. It's a time for protecting and securing things and for making sure you've got in as many supplies as you can. It's nice to gather together everything you possess as close to you as possible, to store up your warmth and your thoughts and burrow yourself into a deep hole inside, a core of safety where you can defend what is important and precious and your very own. Then the cold and the storms and the darkness can do their worst. They can grope their way up the walls looking for a way in, but they won't find one, everything is shut, and you sit inside, laughing in your warmth and your solitude, for you have had foresight.

As you readers have expressed before how much you've liked Helsinki's street art on my blog, in my previous blog posts here and here, I thought I would take you to see one of the newest additions in town through this blog post. Recently, I teamed up with Finnish clothing & accessory webstore BohoNord, and in this post I wanted to showcase the super comfortable knit cardigan I got to choose from the online store. I love how BohoNord gets its inspiration from the North's etheral nature, as well as the unique people of the Nordic countries. My fiancé immediately told me that the cardigan has a native, almost indigenous, feel to it. I couldn't agree more. It feels endemic (it's made out of 40% cotton, 35% wool & 25% acrylic) and makes me feel like what I playfully like to call "an urban cowgirl", a natural boho chic look I've liked for a couple of years already. In my opinion, this knit cardigan is my key warm piece this fall. It's the only knit cardigan addition to my wardrobe this season!

Koska te lukijat olette aikaisemmin pitäneet niin paljon siitä kun olen esitellyt Helsingin katutaidetta blogissa, esimerkiksi tässä ja tässä blogikirjoituksessa, niin ajattelin tässäkin kirjoituksessa esitellä katutaideuutukaisen. Hiljattain tein blogiyhteistyötä kotimaisen BohoNord -verkkokaupan kanssa, joka myy boho chic -vaatteita ja -asusteita netissä. Tässä kirjoituksessa esittelen valmitsemani neuletakin kyseisestä verkkokaupasta. Pidän siitä miten BohoNord saa inspiraationsa Pohjolan eteerisen kauniista luonnosta ja alueen uniikeista asukkaista. Sulhaseni sanoi heti, että neuletakkini muistuttaa häntä intiaaneista / alkuperäiskansasta: siinä on jotain niin maanläheistä ja kotoperäistä. Olen samaa mieltä. Neule tuntuu supermukavalta päällä (se on 40% puuvillaa, 35% villaa, 25% akryylia), ja se täydentää suosikkisyysilmettäni, jota kutsun leikkimielisesti nimellä "kaupunkilaislehmityttö". Tämä tyyli on toiminut suosikkinani jo pari vuotta. Mielestäni kyseessä on syksyn paras neuletakki, ja ainoa vaatekaapin täydennys neulemuodossa, jonka jokainen tarvitsee! 

I think the felt hat I'm wearing in these photos enhance the feel of the outfit. I've also bought my first backpack since elementary school, so this fall I'm giving this oldschool look a try! It's so practical & handy - perfect for pram walks! 

Mielestäni käyttämäni huopahattu täydentää boho -ilmettä. Olen myös ostanut ensimmäisen repun sitten ala-asteen, joten tänä syksynä kokeilen menneen ajan tyyliä! Reppu on niin käytännöllinen - täydellinen vaunulenkeillä!

I took this cozy cardigan out on one of our daily strolls with my baby girl. I decided to show off the knit cardigan next to Swedish Graffitisthlm's impressive mural. It was recently created as a part of the international UPEA16 Street Art Festival (September 3-18, 2016). I think this mural is one of the most fun murals we have in whole Helsinki!

Vein neuleuutukaisen vauvalenkille mukaan Helsingin Vallilaan. Valitsin kuvauspaikaksi läheisen & upean muraalin, joka valmistui vastikään syyskuussa osana kansainvälistä UPEA16 -katutaidefestivaalia. Se on ruotsalaisen Graffitisthlm - katutaidekaksikon tekemä. Kaksikon taide yhdistelee sarjakuvamaisia ja leikkisiä piirteitä perinteiseen värikylläiseen graffitityyliin. Mielestäni kyseinen seinämaalaus on hauskin koko Helsingissä!

felt hat H&M backpack ASOS knit cardigan BOHONORD white t-shirt ZARA pants VILA ankle boots DIN SKO

What's your favorite knit this season? Are you & your wardrobe all set for the most snug season of the year?

Mikä on sinun suosikkineuleesi tänä syksynä? Oletko sinä ja vaatekaappisi valmiita vuoden kodikkaaseen ja mukavaan vuodenaikaan?