Sunday, December 10, 2017

The perfect reusable Christmas calendar: In the Snow by Danish Fabelab

Helsinki, 2 degrees


Forever is composed of nows.

This November I discovered a Christmas calendar that was too good to pass by! As my toddler girl turns 1½ years in one week, she is definitely more into calendars than she was last year. Since the beginning of December, she has been eagerly awaiting to open the surprises each day brings.

Marraskuussa törmäsin niin ihanaan joulukalenteriin etten voinut sitä ohittaa! Ensi viikolla tyttäreni täyttää jo 1½ vuotta, joten tänä vuonna häntä on jo ruvennut kiinnostamaan joulu ja joulun valmistelut kalentereineen ihan eri tavalla kuin viime vuonna. Joulukuun alusta lähtien hän onkin innokkaasti avannut joulukalenteria, ja hän osaa jo odottaa uutta yllätystä joka aamu.

When I started looking for a Christmas calendar, I personally liked the idea of finding a reusable one, as I think they create a tradition in a family, being used several times. They are also usually of better quality and have a story.

Kun aloin etsimään täydellistä joulukalenteria, ajattelin, että olisipa hienoa löytää monivuotinen ja uudelleenkäytettävä joulukalenteri. Näin kalenterista tulee perinne, jos sitä käytetään useamman kerran. Mielestäni tämän tyyppiset kalenterit ovat myös useimmiten laadukkaimpia kuin kertakäyttöiset, ja niissä on joku tarina.

The imaginative story of our perfect Christmas calendar is one of characters that play a role in a Nordic winter wonderland! Danish Fabelab's In the Snow Christmas calendar consists out of 24 pockets that can be filled with small gifts. As my daughter loves hand puppets, I knew this calendar would be of her liking! After opening each pocket, you can then turn them inside out and discover a little character that is a part of a winter wonderland. I bought the lovely calendar from Finnish Emma's & Mama's.

Kankainen joulukalenteri, jonka löysin, muuttuu kauniiksi talven ihmemaaksi! Tanskalaisen Fabelabin In the Snow -joulukalenteri koostuu 24 taskusta, joita voi täyttää pienillä yllätyksillä, herkuilla tai tarinoilla. Joka päivä, kun yllätys on paljastunut taskusta, on lasta odottamassa vielä toinen yllätys! Käännä kalenteritasku ympäri ja tasku muuttuu pieneksi hahmoksi tai osaksi talvista ihmemaata. Koska tyttäreni rakastaa käsinukkeja, niin tiesin, että tämä kalenteri olisi hänelle mieluinen! Ostin kalenterin kotimaiselta Emma's & Mama's -verkkokaupasta.

The Christmas calendar comes with a string, but I combined it with the iron mesh mood board that I showcased in this earlier blog post.

Kyseinen joulukalenteri tulee narun kanssa, mutta itse yhdistin kalenterin rautakehikkoon (jonka esittelin tässä aikaisemmassa blogikirjoituksessa). 

My fiancé also found a great Moomin Christmas calendar at the local Book Fair that includes 24 small Moomin books! The books are ideal for pram rides, and my toddler girl loves them so even though the calendar can't be used again, the books are timeless! My daughter's calendar is in Swedish, but I've also seen it in Finnish.

Sulhaseni löysi myös ihanan Muumi -joulukalenterin kirjamessuilta. Se sisältää 24 pientä Muumi -kirjaa! Kirjat ovat täydellisiä mm. vaunuihin ja/tai rattaisiin, ja tyttäreni pitää niistä kovasti! Näin ollen, vaikka itse kalenteri ei ole monivuotinen, niin kirjat ovat ajattomia! Tyttäreni kalenteri on ruotsinkielinen, mutta kyseinen kalenteri löytyy myös suomenkielisenä.


What kind of Christmas calendars do you like? Do you have a reusable one?

 Minkälaisista joulukalentereista sinä pidät? Pidätkö uudelleenkäytettävistä kalentereista?

 

Sunday, December 3, 2017

Color of the Nordic Christmas season: green

Helsinki, 5 degrees


Green is the prime color of the world, and that from which its loveliness arises.

At our home, Christmas is dressed in silver (besides our regular interior colors black, white and grey). In my childhood home, Christmas used to be all red. However, this holiday season our home has invited in another color as well: green that is. Ever since I went to Habitare - Finland’s biggest furniture, interior, home decor and design fair - in September, green items have found their way into our home. Not in great amounts, but in details here and there. Therefore, I thought I would showcase these new green items in a blog post.

Meidän kotona joulun juhlaväri on aina ollut hopea (hopea täydentää meidän muuta ympärivuotista värimaailmaa, johon kuuluu valkoinen, musta ja harmaa). Lapsuuskodissani joulun väri oli punainen. Tänä joulukautena kodistamme löytyy kuitenkin uusi väri: vihreä. Habitaresta lähtien vihreät esineet ovat löytäneet tiensä kotiimme. Ei suurina määrinä, mutta pieninä yksityiskohtina. Näin ollen ajattelin esitellä nämä uudet vihreät esineet tässä blogikirjoituksessa.

Actually, green is one of the most natural Nordic Christmas colors, if you ask me. I mean, it's the color of the Christmas tree itself! However, it's not considered a traditional Christmas color, not even in Santa Claus' home country, Finland that is! I think it's a little bit surprising.

Mielestäni vihreä on mikä luonnollisin jouluväri, varsinkin Pohjolassa. Sehän on joulukuusen väri! Väri ei kuitenkaan koeta virallisena jouluvärinä, ei edes joulupukin kotimaassa, mikä minua suuresti on yllättänyt!

At our home it started with me adding a pine cone poster to our photo wall that I showcased in this earlier blog post. Then green items found themselves on our sofa, and eventually even on our dining table, window sill and wall shelf. Of course, the green touches will be completed with the Christmas tree, but it's still lacking its topper star so I'll share it with you later on.

Meidän kotona kaikki alkoi käpyjulisteesta, jonka lisäsin kuvaseinällemme (juliste näkyi tässä aikaisemmassa blogikirjoituksessani). Sitten vihreä väri jatkoi matkaansa sohvallemme, ja pikkuhiljaa se siirtyi myös ruokapöydän päälle. Nyt se löytyy myös ikkunalaudaltamme, sekä seinähyllyltämme. Suurin vihreä yksityiskohta tulee tietysti olemaan itse joulukuusi, mutta koska siitä puuttuu vielä latvatähti, niin jaan sen blogissa myöhemmin.

Christmas napkin holders ZARA HOME
Norfolk Island Pine IKEA Christmas wreath ZARA HOME
green marble candle holder ANNO COLLECTION green scented candle H&M HOME
green round boho pillow CHROMATICS THROUGH ETSY green pillow case H&M HOME

Do you share my love for green this holiday season? Which colors do you add to your home for Christmas?

Jaatko innostukseni vihreään väriin? Mitä värejä sinä lisäät kotiisi joulun alla? 


Sunday, November 26, 2017

Finnish food trends

Helsinki, 3 degrees


There is no sincerer love than the love for food.

In September this year, the Finnish Broadcasting Company (in short Yle) told that Finns eat nowadays much healthier than before. This news was based on five years of customer shopping insight information from the two leading grocery store chains in Finland: Kesko & S Group. Inspired by this piece of news, I thought that it would be interesting to share the current Finnish food trends on the blog.

Tämän vuoden syyskuussa Yle paljasti mitä suomalaiset syövät (perustuen mm. Keskon ja S-ryhmän kuluttajatietoihin), ja yllätykseksi suomalaiset näyttävät syövän aiempaa terveellisemmin. Hyvää kehitystä tukevat myös nykyiset pääruokatrendit, joita ajattelin tässä blogikirjoituksessa jakaa. 

The strongest trend is that we are eating more according to the Finnish national nutrition recommendations: less red meat (more white meat like chicken), more legumes, nuts, vegetables and fruits. 

– "Mennään ainakin osittain siihen suuntaan, mitä ravintosuosituksissa ajetaan. Vähennetään punaisen lihan kulutusta, syödään entistä enemmän palkokasveja, pähkinöitä, kasviksia ja hedelmiä", arvioi ruokakulttuurin tutkija Mari Niva Helsingin yliopistosta Ylen jutussa.

Finns are, at the moment, above all in love with two products: avocado & quark. Avocados are now sold more than four times more than five years ago. The quark craze has taken over two other products: yoghurt & sour milk. Also, new alternatives to meat are popular. However, also sausages with a high amount of meat are popular. It seems to be either a lot of meat or no meat at all. Infused waters, oat bread and nuts are also on the rise.

Avokado & rahka ovat todella suosittuja tällä hetkellä. Pelkästään avokadoa myydään nyt neljä kertaa enemmän kuin viisi vuotta sitten. Rahkan suosio on sivuttanut jogurtin ja viilin. Myös erilaisten lihaa korvaavien tuotteiden (mm. nyhtökaura ja härkis) suosio on ollut huimaa. Kokolihamakkaroiden suosio on kuitenkin myös kasvussa. Näyttäisi siltä, että syödään joko kunnolla lihaa tai sitten ei ollenkaan. Lisäksi suomalaisille kelpaavat maustetut vedet, kauraleipä ja pähkinät.

Instead of regular milk, Finns are now drinking specialty milks or plant-based drinks like oat or soy milk. Gluten-free products are widely popular. The current Finnish food mega trends are in fact wellness, green values, taste and easiness.

Perusmaidon sijaan juodaan yhä enemmän erikoismaitoja tai kasvisperäisiä juomia, kuten kaura- ja soijamaitoa. Gluteenittomat tuotteet maistuvat nykyään muillekin kuin keliaakikoille. Suomalaiset megaruokatrendit ovat tällä hetkellä: hyvinvointi, vihreät arvot, maku ja helppous.

According to Yle, the biggest Finnish future trend in food is fish: people will return to eat more traditional fish like Baltic herring, vendace and roach. 

– "Ihmisillä on halu syödä terveellisesti ja kalaa pitäisi syödä enemmän, mutta se pitää vain tehdä äärimmäisen helpoksi. Tuotteistamalla varsinkin silakkaa, muikkua ja särkeä uudella tavalla voisi saada hyvin mielenkiintoisia tuotteita", S-ryhmän Antti Oksa korostaa Ylen jutussa.


Any surprises among the Finnish food trends? Do you agree with them?

Onko ruokatrendeissä jotain yllättävää? Vastaavatko ne sinun ruokavaliotasi?

 
Sunday, November 19, 2017

What to wear for Nordic winter: the perfect mother & daughter edition

Helsinki, 6 degrees

Source

Winter is the time for comfort, for good food and warmth, for the touch of a friendly hand and for a talk beside the fire: it is the time for home.

This season has been exciting because since my toddler girl started kindergarten in August, she's constantly more active - also outdoors! Therefore, when I started to plan our winter season outerwear wardrobe, I had to take many things into consideration. We also received many tips from her kindergarten concerning what clothing was the best for here there. She usually spends the morning outdoors, despite the weather, so her clothes have to fit all weather conditions. Thankfully, we have many great Nordic brands that have taken these into consideration!

Tämä loppusyksy on ollut mielenkiintoinen koska taaperotyttöni on sitten elokuisen päiväkotialun liikkunut koko ajan enemmän - myös ulkona! Näin ollen, kun aloin suunnittelemaan meidän talvivaatekaappia, minun piti ottaa monta asiaa huomioon. Olemme onneksi saaneet myös paljon vinkkejä hänen päiväkodiltaan liittyen sopiviin talvivaatteisiin. Päiväkodissa hän on yleensä aamupäivän ulkona, säässä kuin säässä, joten ulkovaatteiden tulee sopia kaikkiin sääolosuhteisiin. Onneksi löytyy monta hyvää vaatemerkkiä Pohjolasta!

For myself, I now have to consider two different outerwear sets: one set for work and one for play. In Helsinki, we are strong believers in practicality, so basically I could dress myself in merely one set (the one meant for the playground) and nobody would look funny at me. However, I think it's nice to dress elegantly for work also in wintertime. I can use the more elegant set also in late winter / early spring.

Mitä tulee omaan ulkopukeutumiseeni, minun pitää nykyään olla kaksi eri ulkovaatesettiä: yksi hienostuneempi töihin ja toinen käytännöllisempi setti leikkipuistoa varten. Toki voisin mennä käytännöllisellä setillä myös töissä, ja kun rankka lumisade jossain vaiheessa tulee Helsinkiin, niin teenkin, mutta mielestäni on mukavaa pukeutua eri tavalla töihin. "Hienostuneempi" setti sopii myös lopputalveen / alkukevääseen.

As you can see from the collages underneath, my color this season is blue! Both my sets are in this color - in two shades: light blue & navy. In wintertime, wool is the best way to go! Since I have such small feet (size 36), I'm able to use winter boots from the children's department! I read this hint on the local Kolmistaan blog, thanks! I'm so happy because of this, because usually quality wise children's winter boots win over adult ones!

Kuten näet alla olevista kollaaseista, niin sinisen sävyt ovat vallanneet ulkovaatekaappini tänä vuonna! Viimeiset vuodet olen kulkenut punaisen eri sävyissä, mutta nyt viileä sininen on saanut minusta otteen. Työsetti on vaaleansininen, kun taas leikkipuistosetti on tummansininen. Talvella villa on yksi suosikkimateriaaleistani! Koska minulla on niin pieni kengänkoko (36), voin ostaa talvikenkäni lastenostastolta! Vinkistä saan kiittää Kolmistaan -blogia! Olen todella iloinen tästä vinkistä, koska laadun nähden parhaimmat talvikengät tehdään yleensä lapsille!



My toddler girl's color sceme is much brighter than mine: she's wearing pink, lavender, navy, grey and yellow this season! I like that she has a unisex color sceme as she still hasn't told us what colors she prefers. Eventually, when she grows older and does tell us, she'll be able to choose her own sets. I love the fact that her outerwear already has safety reflectors integrated in them as they're vital during this season!

Taaperoni värimaailma on paljon monipuolisempi kuin minun: hän käyttää tänä talvena vaaleanpunaista, laventelia, tummansinistä, harmaata ja keltaista väriä! Pidän siitä, että hän käyttää unisex-värejä koska hän ei vielä osaa kertoa meille mistä väreistä pitää eniten. Kun hän kasvaa, niin hän saa itse päättää minkä värisiä vaatteita hän haluaa käyttää. Siihen asti haluan tarjota hänelle laajan kirjon värejä. Mielestäni lasten ulkovaatteissa on tärkeätä, että niissä on jo itse kankaissa heijastavia osia koska heijastimien tärkeyttä ei sovi aliarvioida!



What kind of winter outerwear wardrobe do you have? What colors will you be wearing this season?

Mitä ulkovaatteita sinä käytät? Entäs lapsesi? Mitä värejä aiot tulevana talvena käyttää?

 


Wednesday, November 15, 2017

Aveo: Helsinki by Julia Bäck

Helsinki, degrees


Books , like landscapes, leave their marks in us. (...) Certain books, though, like certain landscapes, stay with us even when we left them, changing not just our weathers but our climates.

As I've mentioned in my earlier blog post, I'm sure you are familiar with the city map posters that have been popular on interior blogs for some time now. If not, you can get a glimpse of what I'm talking about here. For some time, the posters drove me crazy because I couldn't find one of my beloved Helsinki, and honestly - I wouldn't want to have any other city map poster in my home. That is how much and deeply I love my home city!

Kuten mainitsin aikaisemmassa blogikirjoituksessani, niin olet varmasti törmännyt tämänhetkiseen kaupunkikarttajulistetrendiin, joka on useaan otteeseen ollut esillä erilaisissa sisustusblogeissa. Jos et, niin pääset tutustumaan trendiin mm. täältä. Nämä kyseiset kaupunkikarttajulisteet ovat olleet pitkään mielessäni ja ajoivat minut melkein hulluuden partaalle koska en heti onnistunut löytämään Helsinki -aiheista kaupunkikarttajulistetta mistään ja rehellisesti sanottuna - en itse haluaisi seinälleni mitään muuta kaupunkia kuin Helsinkiä! Niin rakas kotikaupunkini on minulle!

Last year, just before Christmas I was blown away when I entered one of my best friends' new apartment and saw that she had just that kind of a poster hanging on her wall. I asked her about it, and she had of course received it as a present. So no luck there. Later that same week, though, another of my best friends told me that she had seen another one around, and after some research - I found it at local lifestyle store Cilla's. Now, however, I am happy to tell you that I have found not one - but two more! They are all different, and one is placed in our bedroom, so I'll showcase that one in another upcoming blog post, but in this one, I want to show you the hand-drawn one that I found at interior shop Aveo.

Viime vuonna, juuri ennen joulua, yllätyin kun törmäsin kaverini luona Helsinki -julisteeseen. Kun kysyin mistä se oli, sain vastaukseksi että se oli lahja. No niinpä tietysti. Heti samalla viikolla sain kuitenkin kuulla toiselta kaverilta, että kyseisiä Helsinki -kaupunkikarttajulisteita olivat saatavilla Cilla's -nimisestä lifestyle -kaupasta. Nyt voin iloisesti kertoa, että olen löytänyt jopa kaksi muuta Helsinki -julistetta! Julisteet ovat kaikki erilaisia keskenään, ja yksi löytyykin meidän makuuhuoneesta, joten esittelen sen eri kirjoituksessa, mutta tässä blogikirjoituksessa ajattelin esitellä Julia Bäckin käsinpiirretyn Helsinki -julisteen, jonka löysin sisustuskauppa Aveosta

The unique quality poster showcases the young talented artist Julia Bäck's Helsinki drawings in Monumental Guide style. She has done similar posters to three other Finnish cities as well, but of course the one of Helsinki speaks the most to me. That is why I was so happy when I heard that Aveo wanted to collaborate with me on the blog, as this Helsinki poster can only be bought from Aveo's webshop. It's so fascinating to follow her work in progress blog posts here, here and here, and see how the poster has been designed! It's perfect addition to our photo / poster /gallery wall, don't you think? Having said all this, I strongly believe that Helsinki is a city of experiences, not merely landmarks, attractions and/or monuments.

Tämä ainutlaatuinen & laadukas juliste on täynnä lahjakkaan nuoren taiteilijan Julia Bäckin Helsinki -piirustuksia Monumental guide -tyylillä! Olin onneissani kun kuulin, että Aveo halusi tehdä kanssani blogiyhteistyötä, koska juliste myydään yksinoikeudella Aveon verkkokaupassa. Bäck on myös tehnyt kolme muuta kaupunkijulistetta, mutta minua puhutteli tietysti Helsinki-juliste eniten! On hurjan mielenkiintoista seurata Bäckin työskentelyä julisteen kanssa work in progress -blogikirjoituksista, jotka löytyvät täältä, täältä ja täältä! Mielestäni tämä Helsinki -juliste on täydellinen lisä kuvaseinällemme, eikö vain? Tämän kaiken sanottua, niin minun on kuitenkin pakko lisätä, että mielestäni Helsinki on vahvasti kokemusten kaupunki, ei niinkään pelkkien nähtävyyksien kaupunki.


When did you last go poster shopping? What kind of posters decorate your home?

Milloin kävit viimeksi julisteostoksilla? Minkälaisista julisteista sinä pidät?
 
Saturday, November 11, 2017

2 reasons to visit the Finnish National Gallery Ateneum this fall 2/2

Helsinki, 6 degrees


 If you keep your feathers well oiled, the water of criticism will run off as from a duck's back.

To continue on my previous blog post, I thought I would showcase the Finnish National Gallery Ateneum's Stories of Finnish Art exhibition and its new twist that is worth visiting before February 25, 2018!

Jatkaakseni edellistä blogikirjoitustani, niin ajattelin tässä kirjoituksessa kertoa Ateneumin Suomen taiteen tarina -näyttelyn uudesta lisäyksestä, jonka takia näyttely kannattaa nähdä uudestaan ennen helmikuun 25. päivää!

As you might remember from my earlier blog post, Stories of Finnish Art that is on until year 2020, is one of my favorite exhibition in town! However, since October 3, for the first time, in honor of Finland's centenary of independence, Finnish masterpieces have been made into duck versions!

Kuten saatat muistaa aikaisemmasta blogikirjoituksestani, niin Suomen taiteen tarina -näyttely jatkuu vuoteen 2020, ja se on yksi suosikkinäyttelyistäni Helsingissä! Tänä syksynä, Suomi100-vuoden kunniaksi, 12 kotimaista mestariteosta ovat yllätyksenä saaneet ankkaversion itsestään lokakauun 3. päivästä lähtien!

Yes, you read correctly! Finns are huge Donald Duck fans, actually the nation where the comic book magazines are read the most in comparison to the country's population! Here he is called Aku Ankka in Finnish, Kalle Anka in Swedish. The comics have been published in Finnish since 1951, and the comic book magazine is Finland's most popular weekly magazine - still read by over one million Finns (every fifth Finn that is)! The Aku Ankka comic is now more popular in Finland than in the country of its origin, the United States (where Disney is better known for its cartoons and films than comics). The duck art works at Ateneum in the National Gallery of Duckburg exhibition are made by Ulrich Schröder, Daan Jippes, Kati Kovács, Kari Korhonen, and Don Rosa.

Kyllä, luit oikein! Suomalaisethan ovat suuria Aku Ankka -faneja, jopa maailman ykkösiä! Täällä paikallista Donald Duck -sarjakuvalehteä, eli Aku Ankkaa luetaan eniten maailmassa, jos suhteuttaa lehden suosion väkilukuun! Itse luin pienenä ruotsinkielistä Kalle Anka -lehteä, joten tämä tieto Aku Ankasta todellakin yllätti minut. Suomessa Aku Ankkaa on voinut lukea vuodesta 1951, ja se on vieläkin maamme luetuin viikoittain ilmestyvä lehti - yli miljoona lukijaa viikoittain! Sarjakuvalehti on siis suositumpi täällä kuin esimerkiksi synnyinmaassaan USA:ssa (siellä Disney tunnetaan paremmin elokuvistaan ja tv-sarjoistaan kuin sarjakuvalehdistään). Ateneumin ankkataidenäyttelyn, Ankallisgallian, teokset ovat tehneet Ulrich Schröder, Daan Jippes, Kati Kovács, Kari Korhonen ja Don Rosa.

I think this is one of the most innovative ways I've seen Finnish art presented! The realization was great fun, kind of like going on a treasure hunt to find the 12 duck art works that were scattered within the Stories of Finnish Art exhibition! I picked up a flyer that showcased the duck works, and then searched the correct gallery halls. Despite the fact that I had seen the major exhibition many times, the duck hunt as I playfully call it, gave life to the exhibition in a completely new way! I also think it's a fun way to discover Finnish art classics & masterpieces as, let's face it, Donald Duck is more famous than they are. Bringing some comic art into Ateneum was refreshing and bold! High recommendation! Can you spot the most famous Finnish painting's (that I presented in this previous blog post) duck version in this blog post?

Mielestäni tämä näyttely oli yksi innovatiivisimpia tapoja esittää kotimaista taidetta mitä olen nähnyt! Toteutus oli todella hauska, vähän kuin olisin käynyt aarteenmetsästyksellä kun etsin 12 ankkataideteosta Suomen taiteen tarina -näyttelyn seasta! Otin flyerin mukaan, jossa esiteltiin kaikki 12 teosta ja kävin salit yksitellen läpi. Vaikka olin nähnyt päänäyttelyn monta kertaa, niin ankkajahti, joksi aarteenetsintää kutsun, antoi uutta elämää sillekin näyttelylle! Mielestäni Ankallisgallerian kautta voi myös tutustua uudella tavalla kotimaisiin klassikkoihin, jotka loppujen lopuksi eivät kuitenkaan yllä Aku Ankan suosioon. Sarjakuvataiteen tuominen Ateneumiin oli raikastava & rohkea veto! Iso suositus! Löydätkö ankkaversion Taistelevista metsoista (jonka kuvan näit edellisessä blogikirjoituksessani) tästä kirjoitukesta?


What do you think about this idea - to mix the most well-known Finnish art works with duck versions of them?

Mitä mieltä olet tästä ideasta yhdistää kotimaisia klassikkotaideteoksia ankkaversioiden kanssa?

 

Sunday, November 5, 2017

2 reasons to visit the Finnish National Gallery Ateneum this fall 1/2

Helsinki, 8 degrees


A bird sitting on a tree is never afraid of the branch breaking, because her trust is not on the branch but on her own wings.

As you might remember from my earlier blog post, the Finnish National Gallery Ateneum hosts my favorite exhibition in town called Stories of Finnish Art that is on until year 2020. This fall, however, that exhibition has a new twist that is worth visiting before February 25, 2018! There is also another completely new exhibition at Ateneum, running at the same time, so there are two times more reason to visit this remarkably beautiful building & home of art in Helsinki!

Kuten saatat muistaa aikaisemmasta blogikirjoituksestani, niin Ateneumissa on vuoteen 2020 asti mennossa näyttely nimeltään Suomen taiteen tarina, josta pidän kovasti. Tänä syksynä vaikuttava Ateneum on käynnin arvoinen myös kahdesta muusta syystä. Suomen taiteen tarinaan liittyy uusi käänne, josta kerron enemmän seuraavassa kirjoituksessani. Tässä blogkirjoituksessa keskityn kuitenkin esittelemään Ateneumin toista uutta näyttelyä, joka jatkuu 25.2.2018 asti!

In this first blog post out of two, I'll focus on the new exhibition at Ateneum. Last year I revealed in my earlier blog post that my beloved passed mother used to love the art of the Swedish-speaking Finnish brothers Von Wright (Magnus 1805-1868, Wilhelm 1810-1887 and Ferdinand 1822-1906). As long as I can remember, she had their nature-themed art in my childhood home. Needless to say, I felt I had to honor her by visiting the new The Von Wright Brothers exhibition at Ateneum. I know that if she still would be here, we would for sure have seen the exhibition together. In a way, I like to think, that we did, even though she wasn't physically present.

Viime vuonna paljastin tässä blogikirjoituksessa, että rakas edesmennyt äitini piti kovasti Von Wright -suomenruotsalaisveljesten (Magnus 1805-1868, Wilhelm 1810-1887 ja Ferdinand 1822-1906) taiteesta. On siis sanomattakin selvää, että tunsin heti kun kuulin Veljekset Von Wright -näyttelystä, että minun piti näyttely nähdä kunniaosoituksena äidilleni. Tiedän, että jos hän olisi vielä elossa, niin olisimme käyneet tätä näyttelyä yhdessä katsomassa. Ja haluan uskoa, että tietyllä tavalla kävimme nytkin näyttelyssä yhdessä, vaikka hän ei fyysisesti ollut läsnä.

Besides nature-themed art, the brothers made avian-themed, scientific, botanical and landscape works. For me, it was especially important to find the originals of the exact same themes that I had seen in my childhood home. However, my other favorites at the exhibition included Helsinki paintings & drawings, sea views and winter landscapes. High recommendation! If you would ask me to name only one painting that you should recognize as Finnish, it's the so called Finnish Mona Lisa, Ferdinand Von Wright's The Fighting Capercaillies. It's impressive to see with your own two eyes!

Luontoaiheisten teosten lisäksi, veljekset tunnetaan monipuolisina muotokuvien, maisemien, lintumaalausten sekä tieteellisten eläin- ja kasvikuvitusten tekijöinä. Minulle oli ehdottoman tärkeätä löytää näyttelystä kaikki äitini seinälautasten orginaaliteokset. Niiden lisäksi, näyttelysuosikkini olivat Helsinki-aiheiset, merelliset ja talvi-teemaiset teokset. Iso suositus! Olen kuullut, että Ferdinand Von Wrightin Taistelevat metsot on Suomen tunnetuin taulu, joten oli hienoa nähdä upea teos omin silmin!


How well do you know Finnish art or its history? Do you have a favorite artist or piece of art?

Miten hyvin tunnet kotimaista taidetta tai taidehistoriaa? Onko sinulla suosikkitaiteilijaa tai taideteosta?
 
Sunday, October 22, 2017

Letter to my mother

Helsinki, 4 degrees


Heaven knows we need never be ashamed of our tears, for they are rain upon the blinding dust of earth, overlying our hard hearts. I was better after I had cried, than before--more sorry, more aware of my own ingratitude, more gentle. 

I still enjoy autumn. Chillier days, the sweater season, when nature dresses up in bright colors, as it would be celebrating before the true end of summer arrives. Before nature goes to sleep for a while. It's just that I've started to fear the end of autumn, because it reminds me of the awful thing that happened last year on the last day of autumn - the day when you passed away. This weekend the first frost arrived to Helsinki. Even though we are daytime still enjoying autumn temperatures, the mornings are already showing signs of approaching winter. And therefore sadness has hit me. I have been dreading this time of the year for a long time, and even so, it has hit me harder than I expected.

Nautin vielä syksystä. Kylmenevistä neulepäivistä kun luonto pukeutuu kirjavaan, niin kuin se juhlisi kesän virallista loppua ja aikaa, kun luonto hiljenee väliaikaisesti. Tämän sanottua, niin olen kuitenkin alkanut pelkäämään syksyn loppumista, koska se muistuttaa minua siitä mitä tapahtui viime vuonna samaan aikaan - kun sinä nukuit pois. Tänä viikonloppuna ensimmäiset pakkasaamut saapuivat Helsinkiin. Päiväsaikaan olemme vielä saaneet nauttia syyslämpötiloista, mutta aamut ovat jo antaneet ymmärtää, että talvi lähestyy kovaa vauhtia. Talvimerkkien myötä olen tuntenut voimakasta surua. Olen odottanut pelolla tätä aikaa vuodesta, ja kuitenkin, se on tuntunut pahemmalta kuin mitä odotin.

This weekend, when I walked through beautiful autumn landscapes, I could only think of you. This morning I woke up crying, and it continued like that for the most parts of this day. It's still about one and a half week to that day - when it's been one year since I last held your hand - but I can already feel the sorrow taking a hold of me. It has been my loyal companion for years already, since it's already almost five years since dad passed away, but still it gets so overwhelming sometimes. Even though I know you two are together right now, probably on one of your many exciting adventures. It's strange, grief does change forms - at least for me. By now, I'm not expecting you to turn up anymore. I guess that is a sign of some kind of acceptance of the situation. However, I thought I would have realized by now that you're not among us anymore. But I still don't. I know it's so, but another part of me still likes to think that it's not true. I just miss you so uncredibly much.

Kun tänä viikonloppuna kävelin läpi kauniiden syysmaisemien, ajatukseni pyörivät vain sinun ympäri. Tänä aamuna heräsin itkien, ja sama meno jatkui melkein koko päivän. Kuolemasi vuosipäivään on vielä puolitoista viikkoa, mutta suru ottaa jo nyt minusta vallan. Suru on jo kulkenut rinnallani useita vuosia, onhan isän kuolemasta jo melkein viisi vuotta, mutta se tuntuu edelleen joskus musertavalta. Näin, vaikka tiedän, että olette nyt yhdessä, ja luultavasti yhdellä jännittävällä yhteisellä seikkailulla. Se on ihmeellistä, suru muuttaa muotoaan - ainakin minun kohdallani. Tässä vaiheessa en enää odota sinun ilmestyvän mihinkään. Sekin on kai merkki tilanteen hyväksynnästä. Tämän sanottua, niin on kuitenkin hetkiä kun en usko tosiseikkaa todeksi. Ikävöin sinua niin uskomattoman paljon.

This weekend I saw a natural gateway in a local park, and I thought about if you're just on the other side of it. Sometimes it feels like you're so close to me that I can almost touch you. Other times it feels like you're always with me, within me.

Tänä viikonloppuna näin yhdessä puistossa portin, joka muodostui kahdesta pensaasta, ja ajattelin, että ehkä olet portin toisella puolella. Joskus nimittäin tuntuu siltä, että olisit niin lähellä minua, että voisin koskea sinuun. Joskus taas tuntuu siltä kun olisit kanssani koko ajan, sisälläni.

By now, your granddaughter is starting to be big enough to react to my tears. I always tell her that I'm crying because I miss grandmother so much. I've been filling in a book about you that I will share with her when she gets older. I can't wait to share more of you with her, as I know how much you loved her even though she was merely four months old when you passed away. I know you're proud of us, also of my sister & her lovely daughter. I can only imagine the joy on your face if you could be present in our company.

Tässä vaiheessa lapsenlapsesi on jo niin iso, että hän reagoi itkuuni. Kerron aina hänelle, että itken koska kaipaan isoäitiä niin paljon. Olen täyttänyt yhtä isoäiti-kirjaa sinusta, ja aion lukea sitä tyttöni kanssa kun hän kasvaa. En malta odottaa, että saan jakaa enemmän tarinoita sinusta hänen kanssaan. Tiedän miten paljon rakastit häntä vaikka hän oli vasta nelikuinen kun menehtyit. Tiedän, että olet ylpeä meistä, ja myös siskostani ja siskontyttärestäni. Voin vain kuvitella miten leveä hymy sinulla olisi kasvoillasi, jos voisit viettää aikaa meidän kanssa.

I know that nobody can give me any answers to why you had to be taken from us when you did, but I know I shouldn't focus on that. I should focus on being even half as positive as you were. Half as energetic, and optimistic. And grateful. In the end, it's your wonderful qualities that will help me through this period. Once winter is here, I hope I will become stronger again. I will strive to find strength in this time of transition. As nature has its unpredictable ways, it's only for us to accept it. In my heart, I know you're at peace, just like the sun and falling leaves outside my window. Come what may, I will love you to the end of my days.

Tiedän, ettei kukaan voi selittää minulle miksi sinut otettiin meiltä juuri silloin kun se tapahtui, mutta tiedän myös, ettei minun kannata sitä miettiä. Minun tulisi keskittyä olemaan edes hetkittäin yhtä positiivinen kuin sinä olit. Yhtä energinen, optimistinen, kiitollinen. Loppujen lopuksi, juuri parhaat puolesi tulevat auttamaan minua suruni kanssa. Kun talvi koittaa, toivon olevani taas vahvempi. Koska luonnon tiet ovat ennalta-arvaamattomat, meidän tulee vain hyväksyä miten asiat menevät. Muu ei auta. Sydämessäni tiedän, että sinulla on rauha, aivan kuten luonnolla, esim. sysksyn putoavilla lehdillä. Mitä ikinä tapahtuukaan, tulen rakastamaan sinua viimeiseen päivääni asti.


Sunday, October 15, 2017

LILLE

Helsinki, 12 degrees


Endless as the ocean, timeless as the tides.

Sometimes when you meet somebody for the very first time, you instantly have a lot of things in common. It was kind of like that when I met the founder Kirsi Lille, who's behind the Finnish clothing label named LILLE. We met in one of Helsinki's most interesting industrial settings that lies close by to the so called Wall Street district of Helsinki. The district is named Vallila, and it's located very close to where I live with my family, so I visit the district often, but nevertheless, its industrial building facades don't show on the outside its fascinating & creative buzz that occurs inside. The district hosts famous Finnish brands like Vallila Interior and Aarikka. I have interior pieces from both at home. I enter a steel gate that takes me into a community of creatives. I ask Kirsi how all the design actors, who work in these buildings, find each other and she mentions the coworking online service named Mushrooming. How intriguing, I think as it's new to me.

Joskus kun tapaa jonkun ensimmäistä kertaa, niin huomaa hänestä heti, että hänen kanssaan on paljon yhteistä. Juuri näin kävi, kun tapasin LILLE -vaatemerkin perustajan, Kirsi Lillen, ensimmäistä kertaa. Tapasimme Vallilassa, joka on yksi Helsingin kiinnostavimmista muotoilukeskittymistä. Asun perheeni kanssa lähellä kaupunginosaa, joten käyn siellä usein, mutta alueen teollisuusrakennukset eivät ulospäin paljasta mitä kaikkea kiinnostavaa rakennusten sisäpuolella tapahtuu. Suurin osa ehkä tietää, että Vallila Interior ja Aarikka sijaitsevat Vallilassa, mutta sieltä löytyy paljon muutakin mielenkiintoista. Astelen teräsportin läpi, ja huomaan olevani keskellä muotoiluyhteistöä. Kysyn Kirsiltä miten toimijat ovat toisensa löytäneet ja hän vinkkaa Mushrooming -palvelusta, joka on minulle uusi tuttavuus.

When I sit down at Kirsi's creative studio, I realize that Kirsi is in fact a person of communities. The things we have in common are actually all linked to communities: the local districts Munkkiniemi and Jollas, as well as Italy. I think that that is a fundamentally important thing to know about Helsinki - my beloved home city is a great nest of communities. With Kirsi, I also share the love for the sea (as I've mentioned several times before on the blog). She gives me her autumn / winter lookbook for 2016 / 2017, and it speaks to me immediately. You won't believe me when I say that it was shot in one of the place's I've been lately fascinated by - as a potential wedding location for next year. When something like that happens, out of all the possibilities there are, it's almost scary as it speaks to you on such a personal level!

Kun istun alas ja juttelen Kirsin kanssa hänen suunnittelustudiolla, huomaan, että Kirsi on yhteisöllinen ihminen. Paikat, jotka yhdistävät meitä kahta, ovat vahvasti linkitettyä yhteisöihin: Munkkiniemi, Jollas, jopa Italia. Mielestäni on tärkeätä pitää mielessä, että Helsinki on yhteisönsä summa. Jaan Kirsin kanssa myös rakkauden merta kohti (tämän rakkauden on useasti maininnut aikaisemmin blogin puolella). Kun Kirsi antaa minulle viime syys-talvi lookbookinsa, niin jään melkein suu auki. Et varmastikaan usko, mutta tunnistin kuvauspaikan heti, koska olen viime aikoina miettinyt kyseistä paikkaa paljon - potentiaalisena hääpaikkana ensi vuodelle. Kun jotain vastaavaa tapahtuu, tällainen sattumien summa, niin se on jo melkein karmivaa koska se puhuttulee niin henkilökohtaisella tasolla!

The label is interesting also because of its story. LILLE is a Helsinki-based women's wear label that believes in meaningful and long-lasting design & everyday luxury. It holds on to simplicity and quality, and is dedicated to designing and producing laid-back Nordic lifestyle garments you will not want to through away. In fact, the label's slogan is LILLE - yours, forever. Incredibly enough, I also share the label's source of inspiration: the nature of the Finnish archipelago. Should I continue? LILLE's  products are designed in Helsinki (mainly in the studio that I visited) and responsibly manufactured in Europe, mainly Estonia, using carefully selected European fabrics (mainly from Italy that has a huge personal meaning to me). LILLE's products can be bought online from LILLE's own webshop, or at local fashion & design shops Liike and/or TRE.

LILLE -vaatemerkki on kiinnostava myös tarinansa puolesta. Kyse on helsinkiläisestä naisvaatemerkistä, jonka mallistot saavat inspiraationsa suomalaisesta saaristosta. Saariston aitous ja ajattomuus inspiroi koska luonnon neutraalit sävyt ja aikojen saatossa muokkaantuneet maiseman muodot hämmästyttävät kauneudellaan yhä uudelleen ja uudelleen. LILLE uskoo merkitykselliseen ja kestävään suunnitteluun, ja pitää kiinni selkeälinjaisuudesta ja laadusta. Yritys pyrkii yksi vaate kerrallaan kohti kestävämpää maailmaa. LILLE suunnitellaan intohimolla Helsingissä, valmistetaan huolella Euroopassa (eniten Virossa) laadukkaista eurooppalaisista materiaaleista (pääsääntöisesti italialaisista tekstiileistä). Kirsi on omistautunut suunnittelemaan ja tuottamaan vaatteita, joita ei haluta heittää pois. LILLEn tuotteita voi ostaa vaatemerkin omasta nettikaupasta, tai design- ja muotiliikkeistä, esimerkkinä Liike & TRE.

When I went through the garments at LILLE's studio, I could have chosen as good as all the pieces for myself, as I liked them all. However, when I heard that I could pick out one piece to showcase on the blog, I didn't hesitate. The midnight blue Elvi dress spoke to me in some way. I can't describe it, but when I tried it on, I didn't feel like changing back to the clothes I came in. The dress just felt so good on me - a true cornerstone for every girl's wardrobe (I must say that the label's culottes and overalls also made a big impact on me so I will be sure to keep an eye on those in the future)! I could straight away notice that the fabric was of high quality. Its boat neckline reminded me of the sea, as well as the dress' blue color. The dress is easy to wear casually with sneakers and/or leggings, or create a more elegant look with heels or ballerinas/flats. In these autumnal photos, I took the Elvi dress to my safe haven, my childhood district of Munkkiniemi that is - a district where both me & the founder of LILLE have lived.

Kun kävin läpi LILLEn vaatekappaleita studiolla, niin minuun iski valinnan vaikeus. Pidin nimittäin kaikista vaatteista. Kun kuulin, että sain valita itselleni yhden vaatekappaleen, tiesin kuitenkin heti minkä valitsisin. Yönsininen Elvi -mekko puhutteli minua. En osaa sitä selittää paremmin, kuin kertomalla etten halunnut enää sovituksen jälkeen ottaa mekkoa pois päältä. Se oli niin mukava päällä - jokaisen naisen turvamekko (mieleeni jäivät myös vaatemerkin culotte -housut ja haalarit, niitä aion siis tulevaisuudessa pitää silmällä)! Huomasin heti, että materiaali oli korkeatasoinen. Venemallinen pääntie muistutti minua merestä, kuten sininen värikin. Mekosta tulee helposti rento, jos sen pukee tennareiden tai leggingsien kanssa. Hienostuneen ilmeen saa koroilla tai ballerinoilla. Nämä syksyiset kuvat minusta Elvi -mekossa ovat otettu turvapaikassani, eli lapsuuskaupunginosassani Munkkiniemessä, jossa sekä minä että LILLE -vaatemerkin perustaja olemme asuneet.

dress LILLE cardigan H&M hat & flats ASOS




What autumn / winter purchases do you have in mind? Do you have a so called fail-safe outfit you return to from time to time?

Mitä syys- ja/tai talvihankintoja olet miettinyt? Onko sinulla luottoasua, johon palaat säännöllisin välein?