Sunday, November 19, 2017

What to wear for Nordic winter: the perfect mother & daughter edition

Helsinki, 6 degrees

Source

Winter is the time for comfort, for good food and warmth, for the touch of a friendly hand and for a talk beside the fire: it is the time for home.

This season has been exciting because since my toddler girl started kindergarten in August, she's constantly more active - also outdoors! Therefore, when I started to plan our winter season outerwear wardrobe, I had to take many things into consideration. We also received many tips from her kindergarten concerning what clothing was the best for here there. She usually spends the morning outdoors, despite the weather, so her clothes have to fit all weather conditions. Thankfully, we have many great Nordic brands that have taken these into consideration!

Tämä loppusyksy on ollut mielenkiintoinen koska taaperotyttöni on sitten elokuisen päiväkotialun liikkunut koko ajan enemmän - myös ulkona! Näin ollen, kun aloin suunnittelemaan meidän talvivaatekaappia, minun piti ottaa monta asiaa huomioon. Olemme onneksi saaneet myös paljon vinkkejä hänen päiväkodiltaan liittyen sopiviin talvivaatteisiin. Päiväkodissa hän on yleensä aamupäivän ulkona, säässä kuin säässä, joten ulkovaatteiden tulee sopia kaikkiin sääolosuhteisiin. Onneksi löytyy monta hyvää vaatemerkkiä Pohjolasta!

For myself, I now have to consider two different outerwear sets: one set for work and one for play. In Helsinki, we are strong believers in practicality, so basically I could dress myself in merely one set (the one meant for the playground) and nobody would look funny at me. However, I think it's nice to dress elegantly for work also in wintertime. I can use the more elegant set also in late winter / early spring.

Mitä tulee omaan ulkopukeutumiseeni, minun pitää nykyään olla kaksi eri ulkovaatesettiä: yksi hienostuneempi töihin ja toinen käytännöllisempi setti leikkipuistoa varten. Toki voisin mennä käytännöllisellä setillä myös töissä, ja kun rankka lumisade jossain vaiheessa tulee Helsinkiin, niin teenkin, mutta mielestäni on mukavaa pukeutua eri tavalla töihin. "Hienostuneempi" setti sopii myös lopputalveen / alkukevääseen.

As you can see from the collages underneath, my color this season is blue! Both my sets are in this color - in two shades: light blue & navy. In wintertime, wool is the best way to go! Since I have such small feet (size 36), I'm able to use winter boots from the children's department! I read this hint on the local Kolmistaan blog, thanks! I'm so happy because of this, because usually quality wise children's winter boots win over adult ones!

Kuten näet alla olevista kollaaseista, niin sinisen sävyt ovat vallanneet ulkovaatekaappini tänä vuonna! Viimeiset vuodet olen kulkenut punaisen eri sävyissä, mutta nyt viileä sininen on saanut minusta otteen. Työsetti on vaaleansininen, kun taas leikkipuistosetti on tummansininen. Talvella villa on yksi suosikkimateriaaleistani! Koska minulla on niin pieni kengänkoko (36), voin ostaa talvikenkäni lastenostastolta! Vinkistä saan kiittää Kolmistaan -blogia! Olen todella iloinen tästä vinkistä, koska laadun nähden parhaimmat talvikengät tehdään yleensä lapsille!



My toddler girl's color sceme is much brighter than mine: she's wearing pink, lavender, navy, grey and yellow this season! I like that she has a unisex color sceme as she still hasn't told us what colors she prefers. Eventually, when she grows older and does tell us, she'll be able to choose her own sets. I love the fact that her outerwear already has safety reflectors integrated in them as they're vital during this season!

Taaperoni värimaailma on paljon monipuolisempi kuin minun: hän käyttää tänä talvena vaaleanpunaista, laventelia, tummansinistä, harmaata ja keltaista väriä! Pidän siitä, että hän käyttää unisex-värejä koska hän ei vielä osaa kertoa meille mistä väreistä pitää eniten. Kun hän kasvaa, niin hän saa itse päättää minkä värisiä vaatteita hän haluaa käyttää. Siihen asti haluan tarjota hänelle laajan kirjon värejä. Mielestäni lasten ulkovaatteissa on tärkeätä, että niissä on jo itse kankaissa heijastavia osia koska heijastimien tärkeyttä ei sovi aliarvioida!



What kind of winter outerwear wardrobe do you have? What colors will you be wearing this season?

Mitä ulkovaatteita sinä käytät? Entäs lapsesi? Mitä värejä aiot tulevana talvena käyttää?

 


Wednesday, November 15, 2017

Aveo: Helsinki by Julia Bäck

Helsinki, degrees


Books , like landscapes, leave their marks in us. (...) Certain books, though, like certain landscapes, stay with us even when we left them, changing not just our weathers but our climates.

As I've mentioned in my earlier blog post, I'm sure you are familiar with the city map posters that have been popular on interior blogs for some time now. If not, you can get a glimpse of what I'm talking about here. For some time, the posters drove me crazy because I couldn't find one of my beloved Helsinki, and honestly - I wouldn't want to have any other city map poster in my home. That is how much and deeply I love my home city!

Kuten mainitsin aikaisemmassa blogikirjoituksessani, niin olet varmasti törmännyt tämänhetkiseen kaupunkikarttajulistetrendiin, joka on useaan otteeseen ollut esillä erilaisissa sisustusblogeissa. Jos et, niin pääset tutustumaan trendiin mm. täältä. Nämä kyseiset kaupunkikarttajulisteet ovat olleet pitkään mielessäni ja ajoivat minut melkein hulluuden partaalle koska en heti onnistunut löytämään Helsinki -aiheista kaupunkikarttajulistetta mistään ja rehellisesti sanottuna - en itse haluaisi seinälleni mitään muuta kaupunkia kuin Helsinkiä! Niin rakas kotikaupunkini on minulle!

Last year, just before Christmas I was blown away when I entered one of my best friends' new apartment and saw that she had just that kind of a poster hanging on her wall. I asked her about it, and she had of course received it as a present. So no luck there. Later that same week, though, another of my best friends told me that she had seen another one around, and after some research - I found it at local lifestyle store Cilla's. Now, however, I am happy to tell you that I have found not one - but two more! They are all different, and one is placed in our bedroom, so I'll showcase that one in another upcoming blog post, but in this one, I want to show you the hand-drawn one that I found at interior shop Aveo.

Viime vuonna, juuri ennen joulua, yllätyin kun törmäsin kaverini luona Helsinki -julisteeseen. Kun kysyin mistä se oli, sain vastaukseksi että se oli lahja. No niinpä tietysti. Heti samalla viikolla sain kuitenkin kuulla toiselta kaverilta, että kyseisiä Helsinki -kaupunkikarttajulisteita olivat saatavilla Cilla's -nimisestä lifestyle -kaupasta. Nyt voin iloisesti kertoa, että olen löytänyt jopa kaksi muuta Helsinki -julistetta! Julisteet ovat kaikki erilaisia keskenään, ja yksi löytyykin meidän makuuhuoneesta, joten esittelen sen eri kirjoituksessa, mutta tässä blogikirjoituksessa ajattelin esitellä Julia Bäckin käsinpiirretyn Helsinki -julisteen, jonka löysin sisustuskauppa Aveosta

The unique quality poster showcases the young talented artist Julia Bäck's Helsinki drawings in Monumental Guide style. She has done similar posters to three other Finnish cities as well, but of course the one of Helsinki speaks the most to me. That is why I was so happy when I heard that Aveo wanted to collaborate with me on the blog, as this Helsinki poster can only be bought from Aveo's webshop. It's so fascinating to follow her work in progress blog posts here, here and here, and see how the poster has been designed! It's perfect addition to our photo / poster /gallery wall, don't you think? Having said all this, I strongly believe that Helsinki is a city of experiences, not merely landmarks, attractions and/or monuments.

Tämä ainutlaatuinen & laadukas juliste on täynnä lahjakkaan nuoren taiteilijan Julia Bäckin Helsinki -piirustuksia Monumental guide -tyylillä! Olin onneissani kun kuulin, että Aveo halusi tehdä kanssani blogiyhteistyötä, koska juliste myydään yksinoikeudella Aveon verkkokaupassa. Bäck on myös tehnyt kolme muuta kaupunkijulistetta, mutta minua puhutteli tietysti Helsinki-juliste eniten! On hurjan mielenkiintoista seurata Bäckin työskentelyä julisteen kanssa work in progress -blogikirjoituksista, jotka löytyvät täältä, täältä ja täältä! Mielestäni tämä Helsinki -juliste on täydellinen lisä kuvaseinällemme, eikö vain? Tämän kaiken sanottua, niin minun on kuitenkin pakko lisätä, että mielestäni Helsinki on vahvasti kokemusten kaupunki, ei niinkään pelkkien nähtävyyksien kaupunki.


When did you last go poster shopping? What kind of posters decorate your home?

Milloin kävit viimeksi julisteostoksilla? Minkälaisista julisteista sinä pidät?
 
Saturday, November 11, 2017

2 reasons to visit the Finnish National Gallery Ateneum this fall 2/2

Helsinki, 6 degrees


 If you keep your feathers well oiled, the water of criticism will run off as from a duck's back.

To continue on my previous blog post, I thought I would showcase the Finnish National Gallery Ateneum's Stories of Finnish Art exhibition and its new twist that is worth visiting before February 25, 2018!

Jatkaakseni edellistä blogikirjoitustani, niin ajattelin tässä kirjoituksessa kertoa Ateneumin Suomen taiteen tarina -näyttelyn uudesta lisäyksestä, jonka takia näyttely kannattaa nähdä uudestaan ennen helmikuun 25. päivää!

As you might remember from my earlier blog post, Stories of Finnish Art that is on until year 2020, is one of my favorite exhibition in town! However, since October 3, for the first time, in honor of Finland's centenary of independence, Finnish masterpieces have been made into duck versions!

Kuten saatat muistaa aikaisemmasta blogikirjoituksestani, niin Suomen taiteen tarina -näyttely jatkuu vuoteen 2020, ja se on yksi suosikkinäyttelyistäni Helsingissä! Tänä syksynä, Suomi100-vuoden kunniaksi, 12 kotimaista mestariteosta ovat yllätyksenä saaneet ankkaversion itsestään lokakauun 3. päivästä lähtien!

Yes, you read correctly! Finns are huge Donald Duck fans, actually the nation where the comic book magazines are read the most in comparison to the country's population! Here he is called Aku Ankka in Finnish, Kalle Anka in Swedish. The comics have been published in Finnish since 1951, and the comic book magazine is Finland's most popular weekly magazine - still read by over one million Finns (every fifth Finn that is)! The Aku Ankka comic is now more popular in Finland than in the country of its origin, the United States (where Disney is better known for its cartoons and films than comics). The duck art works at Ateneum in the National Gallery of Duckburg exhibition are made by Ulrich Schröder, Daan Jippes, Kati Kovács, Kari Korhonen, and Don Rosa.

Kyllä, luit oikein! Suomalaisethan ovat suuria Aku Ankka -faneja, jopa maailman ykkösiä! Täällä paikallista Donald Duck -sarjakuvalehteä, eli Aku Ankkaa luetaan eniten maailmassa, jos suhteuttaa lehden suosion väkilukuun! Itse luin pienenä ruotsinkielistä Kalle Anka -lehteä, joten tämä tieto Aku Ankasta todellakin yllätti minut. Suomessa Aku Ankkaa on voinut lukea vuodesta 1951, ja se on vieläkin maamme luetuin viikoittain ilmestyvä lehti - yli miljoona lukijaa viikoittain! Sarjakuvalehti on siis suositumpi täällä kuin esimerkiksi synnyinmaassaan USA:ssa (siellä Disney tunnetaan paremmin elokuvistaan ja tv-sarjoistaan kuin sarjakuvalehdistään). Ateneumin ankkataidenäyttelyn, Ankallisgallian, teokset ovat tehneet Ulrich Schröder, Daan Jippes, Kati Kovács, Kari Korhonen ja Don Rosa.

I think this is one of the most innovative ways I've seen Finnish art presented! The realization was great fun, kind of like going on a treasure hunt to find the 12 duck art works that were scattered within the Stories of Finnish Art exhibition! I picked up a flyer that showcased the duck works, and then searched the correct gallery halls. Despite the fact that I had seen the major exhibition many times, the duck hunt as I playfully call it, gave life to the exhibition in a completely new way! I also think it's a fun way to discover Finnish art classics & masterpieces as, let's face it, Donald Duck is more famous than they are. Bringing some comic art into Ateneum was refreshing and bold! High recommendation! Can you spot the most famous Finnish painting's (that I presented in this previous blog post) duck version in this blog post?

Mielestäni tämä näyttely oli yksi innovatiivisimpia tapoja esittää kotimaista taidetta mitä olen nähnyt! Toteutus oli todella hauska, vähän kuin olisin käynyt aarteenmetsästyksellä kun etsin 12 ankkataideteosta Suomen taiteen tarina -näyttelyn seasta! Otin flyerin mukaan, jossa esiteltiin kaikki 12 teosta ja kävin salit yksitellen läpi. Vaikka olin nähnyt päänäyttelyn monta kertaa, niin ankkajahti, joksi aarteenetsintää kutsun, antoi uutta elämää sillekin näyttelylle! Mielestäni Ankallisgallerian kautta voi myös tutustua uudella tavalla kotimaisiin klassikkoihin, jotka loppujen lopuksi eivät kuitenkaan yllä Aku Ankan suosioon. Sarjakuvataiteen tuominen Ateneumiin oli raikastava & rohkea veto! Iso suositus! Löydätkö ankkaversion Taistelevista metsoista (jonka kuvan näit edellisessä blogikirjoituksessani) tästä kirjoitukesta?


What do you think about this idea - to mix the most well-known Finnish art works with duck versions of them?

Mitä mieltä olet tästä ideasta yhdistää kotimaisia klassikkotaideteoksia ankkaversioiden kanssa?

 

Sunday, November 5, 2017

2 reasons to visit the Finnish National Gallery Ateneum this fall 1/2

Helsinki, 8 degrees


A bird sitting on a tree is never afraid of the branch breaking, because her trust is not on the branch but on her own wings.

As you might remember from my earlier blog post, the Finnish National Gallery Ateneum hosts my favorite exhibition in town called Stories of Finnish Art that is on until year 2020. This fall, however, that exhibition has a new twist that is worth visiting before February 25, 2018! There is also another completely new exhibition at Ateneum, running at the same time, so there are two times more reason to visit this remarkably beautiful building & home of art in Helsinki!

Kuten saatat muistaa aikaisemmasta blogikirjoituksestani, niin Ateneumissa on vuoteen 2020 asti mennossa näyttely nimeltään Suomen taiteen tarina, josta pidän kovasti. Tänä syksynä vaikuttava Ateneum on käynnin arvoinen myös kahdesta muusta syystä. Suomen taiteen tarinaan liittyy uusi käänne, josta kerron enemmän seuraavassa kirjoituksessani. Tässä blogkirjoituksessa keskityn kuitenkin esittelemään Ateneumin toista uutta näyttelyä, joka jatkuu 25.2.2018 asti!

In this first blog post out of two, I'll focus on the new exhibition at Ateneum. Last year I revealed in my earlier blog post that my beloved passed mother used to love the art of the Swedish-speaking Finnish brothers Von Wright (Magnus 1805-1868, Wilhelm 1810-1887 and Ferdinand 1822-1906). As long as I can remember, she had their nature-themed art in my childhood home. Needless to say, I felt I had to honor her by visiting the new The Von Wright Brothers exhibition at Ateneum. I know that if she still would be here, we would for sure have seen the exhibition together. In a way, I like to think, that we did, even though she wasn't physically present.

Viime vuonna paljastin tässä blogikirjoituksessa, että rakas edesmennyt äitini piti kovasti Von Wright -suomenruotsalaisveljesten (Magnus 1805-1868, Wilhelm 1810-1887 ja Ferdinand 1822-1906) taiteesta. On siis sanomattakin selvää, että tunsin heti kun kuulin Veljekset Von Wright -näyttelystä, että minun piti näyttely nähdä kunniaosoituksena äidilleni. Tiedän, että jos hän olisi vielä elossa, niin olisimme käyneet tätä näyttelyä yhdessä katsomassa. Ja haluan uskoa, että tietyllä tavalla kävimme nytkin näyttelyssä yhdessä, vaikka hän ei fyysisesti ollut läsnä.

Besides nature-themed art, the brothers made avian-themed, scientific, botanical and landscape works. For me, it was especially important to find the originals of the exact same themes that I had seen in my childhood home. However, my other favorites at the exhibition included Helsinki paintings & drawings, sea views and winter landscapes. High recommendation! If you would ask me to name only one painting that you should recognize as Finnish, it's the so called Finnish Mona Lisa, Ferdinand Von Wright's The Fighting Capercaillies. It's impressive to see with your own two eyes!

Luontoaiheisten teosten lisäksi, veljekset tunnetaan monipuolisina muotokuvien, maisemien, lintumaalausten sekä tieteellisten eläin- ja kasvikuvitusten tekijöinä. Minulle oli ehdottoman tärkeätä löytää näyttelystä kaikki äitini seinälautasten orginaaliteokset. Niiden lisäksi, näyttelysuosikkini olivat Helsinki-aiheiset, merelliset ja talvi-teemaiset teokset. Iso suositus! Olen kuullut, että Ferdinand Von Wrightin Taistelevat metsot on Suomen tunnetuin taulu, joten oli hienoa nähdä upea teos omin silmin!


How well do you know Finnish art or its history? Do you have a favorite artist or piece of art?

Miten hyvin tunnet kotimaista taidetta tai taidehistoriaa? Onko sinulla suosikkitaiteilijaa tai taideteosta?
 
Sunday, October 22, 2017

Letter to my mother

Helsinki, 4 degrees


Heaven knows we need never be ashamed of our tears, for they are rain upon the blinding dust of earth, overlying our hard hearts. I was better after I had cried, than before--more sorry, more aware of my own ingratitude, more gentle. 

I still enjoy autumn. Chillier days, the sweater season, when nature dresses up in bright colors, as it would be celebrating before the true end of summer arrives. Before nature goes to sleep for a while. It's just that I've started to fear the end of autumn, because it reminds me of the awful thing that happened last year on the last day of autumn - the day when you passed away. This weekend the first frost arrived to Helsinki. Even though we are daytime still enjoying autumn temperatures, the mornings are already showing signs of approaching winter. And therefore sadness has hit me. I have been dreading this time of the year for a long time, and even so, it has hit me harder than I expected.

Nautin vielä syksystä. Kylmenevistä neulepäivistä kun luonto pukeutuu kirjavaan, niin kuin se juhlisi kesän virallista loppua ja aikaa, kun luonto hiljenee väliaikaisesti. Tämän sanottua, niin olen kuitenkin alkanut pelkäämään syksyn loppumista, koska se muistuttaa minua siitä mitä tapahtui viime vuonna samaan aikaan - kun sinä nukuit pois. Tänä viikonloppuna ensimmäiset pakkasaamut saapuivat Helsinkiin. Päiväsaikaan olemme vielä saaneet nauttia syyslämpötiloista, mutta aamut ovat jo antaneet ymmärtää, että talvi lähestyy kovaa vauhtia. Talvimerkkien myötä olen tuntenut voimakasta surua. Olen odottanut pelolla tätä aikaa vuodesta, ja kuitenkin, se on tuntunut pahemmalta kuin mitä odotin.

This weekend, when I walked through beautiful autumn landscapes, I could only think of you. This morning I woke up crying, and it continued like that for the most parts of this day. It's still about one and a half week to that day - when it's been one year since I last held your hand - but I can already feel the sorrow taking a hold of me. It has been my loyal companion for years already, since it's already almost five years since dad passed away, but still it gets so overwhelming sometimes. Even though I know you two are together right now, probably on one of your many exciting adventures. It's strange, grief does change forms - at least for me. By now, I'm not expecting you to turn up anymore. I guess that is a sign of some kind of acceptance of the situation. However, I thought I would have realized by now that you're not among us anymore. But I still don't. I know it's so, but another part of me still likes to think that it's not true. I just miss you so uncredibly much.

Kun tänä viikonloppuna kävelin läpi kauniiden syysmaisemien, ajatukseni pyörivät vain sinun ympäri. Tänä aamuna heräsin itkien, ja sama meno jatkui melkein koko päivän. Kuolemasi vuosipäivään on vielä puolitoista viikkoa, mutta suru ottaa jo nyt minusta vallan. Suru on jo kulkenut rinnallani useita vuosia, onhan isän kuolemasta jo melkein viisi vuotta, mutta se tuntuu edelleen joskus musertavalta. Näin, vaikka tiedän, että olette nyt yhdessä, ja luultavasti yhdellä jännittävällä yhteisellä seikkailulla. Se on ihmeellistä, suru muuttaa muotoaan - ainakin minun kohdallani. Tässä vaiheessa en enää odota sinun ilmestyvän mihinkään. Sekin on kai merkki tilanteen hyväksynnästä. Tämän sanottua, niin on kuitenkin hetkiä kun en usko tosiseikkaa todeksi. Ikävöin sinua niin uskomattoman paljon.

This weekend I saw a natural gateway in a local park, and I thought about if you're just on the other side of it. Sometimes it feels like you're so close to me that I can almost touch you. Other times it feels like you're always with me, within me.

Tänä viikonloppuna näin yhdessä puistossa portin, joka muodostui kahdesta pensaasta, ja ajattelin, että ehkä olet portin toisella puolella. Joskus nimittäin tuntuu siltä, että olisit niin lähellä minua, että voisin koskea sinuun. Joskus taas tuntuu siltä kun olisit kanssani koko ajan, sisälläni.

By now, your granddaughter is starting to be big enough to react to my tears. I always tell her that I'm crying because I miss grandmother so much. I've been filling in a book about you that I will share with her when she gets older. I can't wait to share more of you with her, as I know how much you loved her even though she was merely four months old when you passed away. I know you're proud of us, also of my sister & her lovely daughter. I can only imagine the joy on your face if you could be present in our company.

Tässä vaiheessa lapsenlapsesi on jo niin iso, että hän reagoi itkuuni. Kerron aina hänelle, että itken koska kaipaan isoäitiä niin paljon. Olen täyttänyt yhtä isoäiti-kirjaa sinusta, ja aion lukea sitä tyttöni kanssa kun hän kasvaa. En malta odottaa, että saan jakaa enemmän tarinoita sinusta hänen kanssaan. Tiedän miten paljon rakastit häntä vaikka hän oli vasta nelikuinen kun menehtyit. Tiedän, että olet ylpeä meistä, ja myös siskostani ja siskontyttärestäni. Voin vain kuvitella miten leveä hymy sinulla olisi kasvoillasi, jos voisit viettää aikaa meidän kanssa.

I know that nobody can give me any answers to why you had to be taken from us when you did, but I know I shouldn't focus on that. I should focus on being even half as positive as you were. Half as energetic, and optimistic. And grateful. In the end, it's your wonderful qualities that will help me through this period. Once winter is here, I hope I will become stronger again. I will strive to find strength in this time of transition. As nature has its unpredictable ways, it's only for us to accept it. In my heart, I know you're at peace, just like the sun and falling leaves outside my window. Come what may, I will love you to the end of my days.

Tiedän, ettei kukaan voi selittää minulle miksi sinut otettiin meiltä juuri silloin kun se tapahtui, mutta tiedän myös, ettei minun kannata sitä miettiä. Minun tulisi keskittyä olemaan edes hetkittäin yhtä positiivinen kuin sinä olit. Yhtä energinen, optimistinen, kiitollinen. Loppujen lopuksi, juuri parhaat puolesi tulevat auttamaan minua suruni kanssa. Kun talvi koittaa, toivon olevani taas vahvempi. Koska luonnon tiet ovat ennalta-arvaamattomat, meidän tulee vain hyväksyä miten asiat menevät. Muu ei auta. Sydämessäni tiedän, että sinulla on rauha, aivan kuten luonnolla, esim. sysksyn putoavilla lehdillä. Mitä ikinä tapahtuukaan, tulen rakastamaan sinua viimeiseen päivääni asti.


Sunday, October 15, 2017

LILLE

Helsinki, 12 degrees


Endless as the ocean, timeless as the tides.

Sometimes when you meet somebody for the very first time, you instantly have a lot of things in common. It was kind of like that when I met the founder Kirsi Lille, who's behind the Finnish clothing label named LILLE. We met in one of Helsinki's most interesting industrial settings that lies close by to the so called Wall Street district of Helsinki. The district is named Vallila, and it's located very close to where I live with my family, so I visit the district often, but nevertheless, its industrial building facades don't show on the outside its fascinating & creative buzz that occurs inside. The district hosts famous Finnish brands like Vallila Interior and Aarikka. I have interior pieces from both at home. I enter a steel gate that takes me into a community of creatives. I ask Kirsi how all the design actors, who work in these buildings, find each other and she mentions the coworking online service named Mushrooming. How intriguing, I think as it's new to me.

Joskus kun tapaa jonkun ensimmäistä kertaa, niin huomaa hänestä heti, että hänen kanssaan on paljon yhteistä. Juuri näin kävi, kun tapasin LILLE -vaatemerkin perustajan, Kirsi Lillen, ensimmäistä kertaa. Tapasimme Vallilassa, joka on yksi Helsingin kiinnostavimmista muotoilukeskittymistä. Asun perheeni kanssa lähellä kaupunginosaa, joten käyn siellä usein, mutta alueen teollisuusrakennukset eivät ulospäin paljasta mitä kaikkea kiinnostavaa rakennusten sisäpuolella tapahtuu. Suurin osa ehkä tietää, että Vallila Interior ja Aarikka sijaitsevat Vallilassa, mutta sieltä löytyy paljon muutakin mielenkiintoista. Astelen teräsportin läpi, ja huomaan olevani keskellä muotoiluyhteistöä. Kysyn Kirsiltä miten toimijat ovat toisensa löytäneet ja hän vinkkaa Mushrooming -palvelusta, joka on minulle uusi tuttavuus.

When I sit down at Kirsi's creative studio, I realize that Kirsi is in fact a person of communities. The things we have in common are actually all linked to communities: the local districts Munkkiniemi and Jollas, as well as Italy. I think that that is a fundamentally important thing to know about Helsinki - my beloved home city is a great nest of communities. With Kirsi, I also share the love for the sea (as I've mentioned several times before on the blog). She gives me her autumn / winter lookbook for 2016 / 2017, and it speaks to me immediately. You won't believe me when I say that it was shot in one of the place's I've been lately fascinated by - as a potential wedding location for next year. When something like that happens, out of all the possibilities there are, it's almost scary as it speaks to you on such a personal level!

Kun istun alas ja juttelen Kirsin kanssa hänen suunnittelustudiolla, huomaan, että Kirsi on yhteisöllinen ihminen. Paikat, jotka yhdistävät meitä kahta, ovat vahvasti linkitettyä yhteisöihin: Munkkiniemi, Jollas, jopa Italia. Mielestäni on tärkeätä pitää mielessä, että Helsinki on yhteisönsä summa. Jaan Kirsin kanssa myös rakkauden merta kohti (tämän rakkauden on useasti maininnut aikaisemmin blogin puolella). Kun Kirsi antaa minulle viime syys-talvi lookbookinsa, niin jään melkein suu auki. Et varmastikaan usko, mutta tunnistin kuvauspaikan heti, koska olen viime aikoina miettinyt kyseistä paikkaa paljon - potentiaalisena hääpaikkana ensi vuodelle. Kun jotain vastaavaa tapahtuu, tällainen sattumien summa, niin se on jo melkein karmivaa koska se puhuttulee niin henkilökohtaisella tasolla!

The label is interesting also because of its story. LILLE is a Helsinki-based women's wear label that believes in meaningful and long-lasting design & everyday luxury. It holds on to simplicity and quality, and is dedicated to designing and producing laid-back Nordic lifestyle garments you will not want to through away. In fact, the label's slogan is LILLE - yours, forever. Incredibly enough, I also share the label's source of inspiration: the nature of the Finnish archipelago. Should I continue? LILLE's  products are designed in Helsinki (mainly in the studio that I visited) and responsibly manufactured in Europe, mainly Estonia, using carefully selected European fabrics (mainly from Italy that has a huge personal meaning to me). LILLE's products can be bought online from LILLE's own webshop, or at local fashion & design shops Liike and/or TRE.

LILLE -vaatemerkki on kiinnostava myös tarinansa puolesta. Kyse on helsinkiläisestä naisvaatemerkistä, jonka mallistot saavat inspiraationsa suomalaisesta saaristosta. Saariston aitous ja ajattomuus inspiroi koska luonnon neutraalit sävyt ja aikojen saatossa muokkaantuneet maiseman muodot hämmästyttävät kauneudellaan yhä uudelleen ja uudelleen. LILLE uskoo merkitykselliseen ja kestävään suunnitteluun, ja pitää kiinni selkeälinjaisuudesta ja laadusta. Yritys pyrkii yksi vaate kerrallaan kohti kestävämpää maailmaa. LILLE suunnitellaan intohimolla Helsingissä, valmistetaan huolella Euroopassa (eniten Virossa) laadukkaista eurooppalaisista materiaaleista (pääsääntöisesti italialaisista tekstiileistä). Kirsi on omistautunut suunnittelemaan ja tuottamaan vaatteita, joita ei haluta heittää pois. LILLEn tuotteita voi ostaa vaatemerkin omasta nettikaupasta, tai design- ja muotiliikkeistä, esimerkkinä Liike & TRE.

When I went through the garments at LILLE's studio, I could have chosen as good as all the pieces for myself, as I liked them all. However, when I heard that I could pick out one piece to showcase on the blog, I didn't hesitate. The midnight blue Elvi dress spoke to me in some way. I can't describe it, but when I tried it on, I didn't feel like changing back to the clothes I came in. The dress just felt so good on me - a true cornerstone for every girl's wardrobe (I must say that the label's culottes and overalls also made a big impact on me so I will be sure to keep an eye on those in the future)! I could straight away notice that the fabric was of high quality. Its boat neckline reminded me of the sea, as well as the dress' blue color. The dress is easy to wear casually with sneakers and/or leggings, or create a more elegant look with heels or ballerinas/flats. In these autumnal photos, I took the Elvi dress to my safe haven, my childhood district of Munkkiniemi that is - a district where both me & the founder of LILLE have lived.

Kun kävin läpi LILLEn vaatekappaleita studiolla, niin minuun iski valinnan vaikeus. Pidin nimittäin kaikista vaatteista. Kun kuulin, että sain valita itselleni yhden vaatekappaleen, tiesin kuitenkin heti minkä valitsisin. Yönsininen Elvi -mekko puhutteli minua. En osaa sitä selittää paremmin, kuin kertomalla etten halunnut enää sovituksen jälkeen ottaa mekkoa pois päältä. Se oli niin mukava päällä - jokaisen naisen turvamekko (mieleeni jäivät myös vaatemerkin culotte -housut ja haalarit, niitä aion siis tulevaisuudessa pitää silmällä)! Huomasin heti, että materiaali oli korkeatasoinen. Venemallinen pääntie muistutti minua merestä, kuten sininen värikin. Mekosta tulee helposti rento, jos sen pukee tennareiden tai leggingsien kanssa. Hienostuneen ilmeen saa koroilla tai ballerinoilla. Nämä syksyiset kuvat minusta Elvi -mekossa ovat otettu turvapaikassani, eli lapsuuskaupunginosassani Munkkiniemessä, jossa sekä minä että LILLE -vaatemerkin perustaja olemme asuneet.

dress LILLE cardigan H&M hat & flats ASOS




What autumn / winter purchases do you have in mind? Do you have a so called fail-safe outfit you return to from time to time?

Mitä syys- ja/tai talvihankintoja olet miettinyt? Onko sinulla luottoasua, johon palaat säännöllisin välein? 

 

Wednesday, October 11, 2017

Ruffle Army

Helsinki, 8 degrees


Today I place a bubble of happiness around myself, and nothing negative can get in!

As I've mentioned before, I find myself very lucky to have a close relationship to my sister. We are both lucky in the sense that our daugthers were born less than four months apart from each other. Therefore last weekend, we celebrated my niece turning one! For my niece's first birthday, I wanted to give her something special. My sister had told me that her birthday party had a forest theme, as the forest is a special place for not only all Nordic people but especially my sister's whole family. After a lot of thinking, I came up with an idea for a unique birthday present. On Helsinki's birthday, the Helsinki Day, I had once seen something fascinating in the city's prime park - the Esplanade Park - that caught my attention. It was a dreamy performance with giant soap bubbles!

Kuten olen aikaisemmin maininnut, niin olen onnekas koska olen niin läheinen siskoni kanssa. Olemme molemmat onnekkaita siinä mielessä, että meidän tyttärillä on alle neljä kuukautta ikäeroa. Näin ollen saimme viime viikonloppuna viettää siskontyttäreni syntymäpäiviä! Mietin pitkään mitä hänelle antaisin syntymäpäivälahjaksi, koska halusin lahjan olevan erityinen. Siskoni oli kertonut minulle, että syntymäpäiväjuhlilla oli metsäteema, joten halusin kunnioittaa sitä. Pitkän pohdinnan jälkeen keksin mitä halusin antaa lahjaksi. Helsinki-päivänä olin nimittäin nähnyt jotain niin ainutlaatuista Espan puistossa, että halusin jakaa sen siskontyttäreni kanssa. Kyse oli taianomaisesta jättisaippuakupaesityksestä!

I soon found out that that particular show was performed by the wonderful local giant soap bubble group called Ruffle Army! I can't explain how excited I was when I heard that it was possible to arrange a show at my niece's birthday party! It was something genuinly special, something that all of us attending will cherish for the rest of our lives. In my opinion, Ruffle Army stands for strong women, music, joy, magic, glitter, ruffles - all things I love! As you can see from the video underneath, Ruffle Army's performances are truly magical, and as seen in the photos - children & adults alike loved it! A high recommendation!

Sain selvitettyä, että näkemäni esitys oli jättisaippuakuplaryhmä Rufflen Armyn käsialaa! En pysty sanoilla kuvailemaan miten innoissani olin kun kuulin, että vastaavanlainen esitys oli mahdollista järjestää siskontyttäreni syntymäpäiväjuhlilla! Esitys oli todella erityinen, jotain, mitä kaikki läsnäolevat tulevat muistamaan ikuisesti. Omasta mielestäni Ruffle Army esityksineen edustaa monta tärkeätä asiaa: vahvoja naisia, musiikkia, iloa, magiaa, glitteriä ja röyhelöitä - kaikkea mistä pidän! Kuten näet allaolevasta videosta, ryhmän esitykset ovat todella hienoja, ja kuten kuvista näkyy, niin sekä lapset että aikuiset pitivät kovasti esityksestä! Iso suositus!

Despite the fact that my biggest gift for my niece was the soap bubble show, I also picked up the most beautiful vintage fairy birthday card with the drawing of Australian Ida Rentoul Outhwaite (featuring a peaceful pond with a fairy carefully concentrating on balancing on a web and following a bubble) at local Espan Enkelit, along with a lovely fairy music box with a beaded handle. The card is A4 size and can later on be hung on the wall as a nursery decoration. To finalize my present, I bought some forest / woodland animal magnets from local toy shop Tingeling that can for instance be used in games or put on the fridge for the fresh toddler to explore. Thanks to the amazing birthday party, I'm sure that nature/forest will play an important role also in my niece's life.

Vaikka suurin lahjani siskontyttärelleni oli saippuakuplashow, niin täydensin lahjaa kauniilla vintage -keijusyntymäpäiväkortilla. Kortti löytyi Espan Enkelien sisustusliikkeestä, ja siinä oli kaunis keiju- ja saippuakuplakuvitus australialaiselta Ida Rentoul Outhwaitelta. Samasta liikkestä löysin myös todella hienon keijusoittorasian helmikahvalla, jonka annoin lahjaksi. Täydensin lahjaa vielä Tingeling -lelukaupasta löytyneillä ihanilla metsäeläinmagneeteilla. Koska syntymäpäiväjuhlat olivat niin onnistuneet, niin olen varma, että luonnolla/metsällä tulee olemaan tärkeä rooli myös siskontyttäreni elämässä.



Have you ever seen a giant soap bubble show like this? What is your relationship to soap bubbles? 

Oletko joskus nähnyt tämän tyyppistä jättisaippuakuplaesitystä? Mikä on suhteesi saippuakupliin?
 

Wednesday, October 4, 2017

The perfect Nordic nursery

Helsinki, 13 degrees


This is the real secret of life - to be completely engaged with what you are doing in the here and now. And instead of calling it work, realize it is play.

To continue on my earlier blog post about ideas for creating the perfect Nordic nusery, I thought it was time for a nursery tour. So take a step inside of my toddler girl's room, and enjoy the ride!

Jatkaakseni aikaisempaa blogikirjoitusta, jossa pallotelin pohjoismaalaisilla lastenhuoneen ideoilla, niin ajattelin tässä kirjoituksessa esitellä tyttäreni tämänhetkisen huoneen. Joten kävele sisään, ja näe, koe ja nauti!

Sea-theme / Meriteema

As I mentioned in the earlier blog post, my toddler girl's nursery has a sea theme. It can be seen a combination of things and sub-themes: under the sea, nautical, maritime, Helsinki, the Baltic Sea. In her Swedish String shelf, it can be seen as sea shells, a sea-themed Moomin poster, a knitted octopussy (here a common first toy for babies thanks to its tentacles that babies love touching), a sea gull soft toy, a local Kehvola (design by Timo Mänttäri) postcard of Helsinki's Market Square, a fishing rod + fish and a sea rock that my girl chose herself when we once visited the nearby sea. It can also be seen in the Moomin lighthouse that she has on one of her trunks. In addition, it can be seen in the bunting fabric banner she has hanging in her room, as well as in her swan hanger, mobile, rocking boat and some soft toys. Also, it's visible in the patchwork quilt in her crib.

Kuten mainitsin aikaisemmassa blogikirjoituksessa, niin tyttäreni huoneella on meriteema. Se näkyy yhdistelmänä monesta alateemasta: mm. Pieni merenneito, merenkulku, Helsinki, Itämeri. Hänen ruotsalaisessa String -hyllyssään se näkyy simpukkoina, meriteemaisena Muumi-julisteena, turvalonkerona, lokkipehmona, kotimaisen Kehvolan (Timo Mänttärin suunnittelema) Kauppatori -postikorttina, onkina + kalana, ja kivenä, jonka tyttäreni valitsi kun kävimme kerran meriretkellä. Meriteeman huomaa myös Muumi -majakasta. Tämän lisäksi teema näkyy lippuviirissä, joutsenhenkarissa, mobilessa, keinulaivassa ja joissakin pehmoeläimissä. Siskoni tekemässä tilkkutäkissä teema näkyy myös.

Nordic nature / Luonto

Alongside the sea, we also wanted to introduce our toddler girl to other elements of Nordic nature. The biggest source of inspiration for this was the Adventure Rug by Danish OYOY. Thanks to the features on the rug, our girl's room include bears, mountains, mushrooms and a teepee play tent.

Meren lisäksi, niin halusimme, että tyttäreni huoneessa näkyisi luonto. Suurin inspiraationlähde tähän oli tanskalaisen OYOY:n Adventure Rug -matto. Kiitos maton, tyttäreni huoneesta löytyy karhuja, vuoria, sieniä ja tiipii -leikkiteltta.

Up in the air / Yläilmoissa

I wanted my toddler girl to have a room that would be fun, also taking into consideration its ceiling and curtains. Here the biggest inspirational piece are her curtains that are from Swedish IKEA. Thanks to them, the room is filled with different kinds of clouds (as cushions, on her lamp, in front of the windows, on posters), but also a small airplane and some rabbits (which on her curtains are flying the airplanes).

Koska halusin suunnitella & toteuttaa leikkimielisen ja hauskan leikkihuoneen, niin huomioin myös huoneen kattotasoa ja verhoja. Tässä suurin inspiraationlähde oli tyttäreni verhot IKEAsta. Kiitos verhojen, niin huoneesta löytyy monenmuotoista pilveä (tyynyinä, lampunvarjostimesta, ikkunoiden koristeina, julisteissa), mutta myös pieni lentokone ja pari kania (jotka verhoissa toimivat lentokoneiden lentäjinä).

Sense of localness / Paikallisuuden tunne

Finally, there are many elements in my toddler girl's room that speak of the fact that it's a nursery set in Helsinki, Finland. There are some Kokoro & Moi – World Design Capital Helsinki 2012 building blocks of famous local landmarks, Finnish children's clothing from e.g. Vimma, Marimekko, Valkama and Papu, and lots of Moomins. In my girl's room, the Moomin characters appear in the room's decoration: in a house shelf & piggy bank, on seasonal wall art and posters, but also in play: in books, soft & crib toys, as well as a play house & lighthouse.

Viimeisenä muttei vähäisimpänä, tyttäreni huoneesta löytyy paljon esineitä, jotka paljastavat, että kyseessä on helsinkiläinen lastenhuone. Muun muassa Kokoro & Moi:n Helsinki -puupalikat sekä Vimma, Marimekon, Valkaman ja Papun lastenvaatteet kertovat sen. Muumit ovat myös vahvasti läsnä. Muumit koristavat tyttäreni huonetta taulujen ja säästölippaan muodossa, mutta hän voi myös leikkiä niillä koska huoneesta löytyy erilaisia muumileluja, -kirjoja, ja -talo sekä -majakka.


What do you think are the essentials in a Nordic nursery? Are we still missing something crucial?

Mitkä ovat sinun mielestä lastenhuoneen kulmakivet? Puuttuuko mielestäsi jotain oleellista tyttömme huoneesta?